Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 25


font
BIBBIA CEI 2008BIBLIA
1 Quindi Davide, insieme con i comandanti dell’esercito, separò per il servizio i figli di Asaf, di Eman e di Idutùn, che profetavano con cetre, arpe e cimbali. Ed ecco il numero di questi uomini, incaricati di tale attività.
1 David y los jefes del ejército separaron para el servicio a los hijos de Asaf, Hemán y Yedutún, profetas, que cantaban con cítaras, salterios y címbalos. Este es el número de personas que se encargaban de este servicio:
2 Per i figli di Asaf: Zaccur, Giuseppe, Netania, Asarela; i figli di Asaf erano sotto la direzione di Asaf, che eseguiva la musica secondo le istruzioni del re.
2 De los hijos de Asaf: Zakkur, José, Netanías, Asarelá, hijos de Asaf, bajo la dirección de Asaf, que profetizaba según las órdenes del rey.
3 Per Iedutùn, i figli di Iedutùn: Godolia, Serì, Isaia, Simei, Casabia, Mattitia: sei, sotto la direzione del loro padre Iedutùn, che cantava sulla cetra ed eseguiva musica per celebrare e lodare il Signore.
3 De Yedutún: los hijos de Yedutún: Guedalías, Serí, Isaías, Jasabías y Mattitías, seis, bajo la dirección de su padre Yedutún que profetizaba al son de la cítara para celebrar y alabar a Yahveh.
4 Per Eman, i figli di Eman: Bukkia, Mattania, Uzzièl, Sebuèl, Ierimòt, Anania, Anàni, Eliata, Ghiddalti, Romàmti-Ezer, Iosbekasa, Malloti, Otir, Macaziòt.4 De Hemán: los hijos de Hemán: Buqquiyías, Mattanías, Uzziel, Sebuel, Yerimot, Jananías, Jananí, Eliyatá, Guiddaltí, Romamti Ezer, Yosbecasa, Mallotí, Hotir, Majaziot.
5 Tutti costoro erano figli di Eman, veggente del re, secondo la promessa di Dio di esaltare la sua potenza. Dio infatti concesse a Eman quattordici figli e tre figlie.5 Todos estos eran hijos de Hemán, vidente del rey; a las palabras de Dios debían hacer sonar la trompa. Dios había dado a Hemán catorce hijos y tres hijas.
6 Tutti costoro, sotto la direzione del loro padre, cantavano nel tempio del Signore con cimbali, arpe e cetre, per il servizio del tempio di Dio, agli ordini del re.6 Todos ellos se hallaban bajo la dirección de su padre para el canto de la Casa de Yahveh, con címbalos, salterios y cítaras al servicio de la Casa de Dios, siguiendo las indicaciones del rey, de Asaf, Yedutún y Hemán.
7 Il numero di costoro, insieme con i fratelli, esperti nel canto del Signore, tutti maestri, era di duecentoottantotto.7 Su número, contando a sus hermanos, los que estaban instruidos en el canto de Yahveh, todos ellos maestros, era de 288.
8 Per i loro turni di servizio furono sorteggiati i piccoli come i grandi, i maestri come i discepoli.
8 Echaron a suertes el turno del servicio, tanto el pequeño como el grande, el maestro como el discípulo.
9 La prima sorte toccò, per Asaf, a Giuseppe; secondo fu Godolia, con i fratelli e i figli: dodici;9 La primera suerte recayó sobre el asafita José; la segunda sobre Guedalías con sus hermanos e hijos, doce;
10 terzo Zaccur, con i figli e i fratelli: dodici;10 la tercera, sobre Zakkur, sus hijos y hermanos, doce;
11 quarto Isrì, con i figli e i fratelli: dodici;11 la cuarta sobre Yisrí, sus hijos y hermanos, doce;
12 quinto Netania, con i figli e i fratelli: dodici;12 la quinta sobre Netanías, sus hijos y hermanos, doce;
13 sesto Bukkia, con i figli e i fratelli: dodici;13 la sexta sobre Buqquiyías, sus hijos y hermanos, doce;
14 settimo Iesarela, con i figli e i fratelli: dodici;14 la séptima sobre Yesarela, sus hijos y hermanos, doce;
15 ottavo Isaia, con i figli e i fratelli: dodici;15 la octava sobre Isaías, sus hijos y hermanos, doce;
16 nono Mattania, con i figli e i fratelli: dodici;16 la novena sobre Mattanías, sus hijos y hermanos, doce;
17 decimo Simei, con i figli e i fratelli: dodici;17 la décima sobre Simí, sus hijos y hermanos, doce;
18 undicesimo Azarèl, con i figli e i fratelli: dodici;18 la once sobre Azarel, sus hijos y hermanos, doce;
19 dodicesimo Casabia, con i figli e i fratelli: dodici;19 la doce sobre Jasabías, sus hijos y hermanos, doce;
20 tredicesimo Subaèl, con i figli e i fratelli: dodici;20 la trece, sobre Subael, sus hijos y hermanos, doce
21 quattordicesimo Mattitia, con i figli e i fratelli: dodici;21 la catorce, sobre Mattitías, sus hijos y hermanos, doce;
22 quindicesimo Ieremòt, con i figli e i fratelli: dodici;22 la quince, sobre Yeremot, sus hijos y hermanos, doce;
23 sedicesimo Anania, con i figli e i fratelli: dodici;23 la dieciséis, sobre Jananías, sus hijos y hermanos, doce;
24 diciassettesimo Iosbekasa, con i figli e i fratelli: dodici;24 la diecisiete, sobre Yosbecasa, sus hijos y hermanos, doce;
25 diciottesimo Anàni, con i figli e i fratelli: dodici;25 la dieciocho, sobre Jananí, sus hijos y hermanos, doce;
26 diciannovesimo Malloti, con i figli e i fratelli: dodici;26 la diecinueve, sobre Mallotí, sus hijos y hermanos, doce;
27 ventesimo Eliata, con i figli e i fratelli: dodici;27 la veinte, sobre Eliyatá, sus hijos y hermanos, doce;
28 ventunesimo Otir, con i figli e i fratelli: dodici;28 la veintiuna, sobre Hotir, sus hijos y hermanos, doce;
29 ventiduesimo Ghiddalti, con i figli e i fratelli: dodici;29 la veintidós, sobre Guiddaltí, sus hijos y hermanos, doce;
30 ventitreesimo Macaziòt, con i figli e i fratelli: dodici;30 la veintitrés, sobre Majaziot, sus hijos y hermanos, doce;
31 ventiquattresimo Romàmti-Ezer, con i figli e i fratelli: dodici.31 la veinticuatro, sobre Romamti Ezer, sus hijos y hermanos, doce.