Primo libro delle Cronache 2
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Questi sono i figli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Ìssacar, Zàbulon, | 1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon, |
2 Dan, Giuseppe, Beniamino, Nèftali, Gad e Aser. | 2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser. |
3 Figli di Giuda: Er, Onan, Sela; i tre gli nacquero dalla figlia di Sua la Cananea. Ma Er, primogenito di Giuda, si rese odioso agli occhi del Signore, che perciò lo fece morire. | 3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou. |
4 Tamar, sua nuora, gli partorì Peres e Zerach. Totale dei figli di Giuda: cinque. | 4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos. |
5 Figli di Peres: Chesron e Camul. | 5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul. |
6 Figli di Zerach: Zimrì, Etan, Eman, Calcol e Darda; in tutto: cinque. | 6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco. |
7 Figli di Carmì: Acar, che provocò una disgrazia in Israele con la trasgressione dello sterminio. | 7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito. |
8 Figli di Etan: Azaria. | 8 Filho de Etã: Azarias. |
9 Figli che nacquero a Chesron: Ieracmeèl, Ram e Chelubài. | 9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi. |
10 Ram generò Amminadàb; Amminadàb generò Nacson, capo dei figli di Giuda. | 10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas. |
11 Nacson generò Salma; Salma generò Booz. | 11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz; |
12 Booz generò Obed; Obed generò Iesse. | 12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí, |
13 Iesse generò Eliàb, il primogenito, Abinadàb, secondo, Simeà, terzo, | 13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro, |
14 Netanèl, quarto, Raddài, quinto, | 14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto, |
15 Osem, sesto, Davide, settimo. | 15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo. |
16 Loro sorelle furono: Seruià e Abigàil. Figli di Seruià furono Abisài, Ioab e Asaèl: tre. | 16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael. |
17 Abigàil partorì Amasà, il cui padre fu Ieter l’Ismaelita. | 17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita. |
18 Caleb, figlio di Chesron, dalla moglie Azubà ebbe Ieriòt. Questi sono i figli di lei: Ieser, Sobab e Ardon. | 18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon. |
19 Morta Azubà, Caleb prese in moglie Efrat, che gli partorì Cur. | 19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur. |
20 Cur generò Urì; Urì generò Besalèl. | 20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel. |
21 In seguito Chesron si unì alla figlia di Machir, padre di Gàlaad; egli la sposò a sessant’anni ed essa gli partorì Segub. | 21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub. |
22 Segub generò Iair, cui appartennero ventitré città nella regione di Gàlaad. | 22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad. |
23 Ghesur e Aram presero loro i villaggi di Iair con Kenat e le dipendenze: sessanta città. Tutti questi furono figli di Machir, padre di Gàlaad. | 23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad. |
24 Dopo la morte di Chesron, Caleb si unì a Èfrata, moglie di suo padre Chesron, la quale gli partorì Ascur, padre di Tekòa. | 24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua. |
25 I figli di Ieracmeèl, primogenito di Chesron, furono Ram, il primogenito, Buna, Oren, Osem, Achia. | 25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia. |
26 Ieracmeèl ebbe una seconda moglie che si chiamava Atarà e fu madre di Onam. | 26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã. |
27 I figli di Ram, primogenito di Ieracmeèl, furono Maas, Iamin ed Eker. | 27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar. |
28 I figli di Onam furono Sammài e Iada. Figli di Sammài: Nadab e Abisùr. | 28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur. |
29 La moglie di Abisùr si chiamava Abiàil e gli partorì Acban e Molid. | 29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid. |
30 Figli di Nadab furono Seled e Appàim. Seled morì senza figli. | 30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos. |
31 Figli di Appàim: Isèi; figli di Isèi: Sesan; figli di Sesan: Aclài. | 31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai. |
32 Figli di Iada, fratello di Sammài: Ieter e Giònata. Ieter morì senza figli. | 32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos. |
33 Figli di Giònata: Pelet e Zaza. Questi furono i discendenti di Ieracmeèl. | 33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel. |
34 Sesan non ebbe figli, ma solo figlie; egli aveva uno schiavo egiziano chiamato Iarca. | 34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra; |
35 Sesan diede in moglie allo schiavo Iarca una figlia che gli partorì Attài. | 35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei. |
36 Attài generò Natan; Natan generò Zabad; | 36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad; |
37 Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed; | 37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed; |
38 Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria; | 38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias; |
39 Azaria generò Cheles; Cheles generò Elasà; | 39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa; |
40 Elasà generò Sismài; Sismài generò Sallum; | 40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum; |
41 Sallum generò Iekamia; Iekamia generò Elisamà. | 41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama. |
42 Figli di Caleb, fratello di Ieracmeèl, furono Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif; il figlio di Maresà fu padre di Ebron. | 42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron. |
43 Figli di Ebron: Core, Tappùach, Rekem e Sema. | 43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama. |
44 Sema generò Racam, padre di Iorkoàm; Rekem generò Sammài. | 44 Sama gerou Samai. |
45 Figlio di Sammài: Maon, che fu padre di Bet-Sur. | 45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur. |
46 Efa, concubina di Caleb, partorì Carran, Mosa e Gazez; Carran generò Gazez. | 46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez. |
47 Figli di Iadài: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saaf. | 47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf. |
48 Maacà, concubina di Caleb, partorì Seber e Tircanà; | 48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana. |
49 partorì anche Saaf, padre di Madmannà, e Seva, padre di Macbenà e padre di Gàbaa. Figlia di Caleb fu Acsa. | 49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa. |
50 Questi furono i figli di Caleb. Figli di Cur, primogenito di Èfrata: Sobal, padre di Kiriat-Iearìm, | 50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim, |
51 Salma, padre di Betlemme, Caref, padre di Bet-Gader. | 51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader. |
52 I figli di Sobal, padre di Kiriat-Iearìm, furono Reaià, la metà dei Manactei | 52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot. |
53 e le famiglie di Kiriat-Iearìm: gli Itrei, i Putei, i Sumatei e i Misraei. Da costoro derivarono i Soreatiti e gli Estaoliti. | 53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus. |
54 Figli di Salma: Betlemme, i Netofatiti, Atròt-Bet-Ioab e la metà dei Manactei, i Soriti | 54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus, |
55 e le famiglie degli scribi che abitavano a Iabes: i Tiratei, i Simatei e i Sucatei. Questi sono i Keniti, discendenti da Cammat, padre della casa di Recab. | 55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab. |