Salmi 53
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | LXX |
---|---|
1 'Al maestro del coro. Su "Macalat". Maskil. Di Davide.' | 1 εις το τελος εν υμνοις συνεσεως τω δαυιδ |
2 Lo stolto pensa: "Dio non esiste". Sono corrotti, fanno cose abominevoli, nessuno fa il bene. | 2 εν τω ελθειν τους ζιφαιους και ειπειν τω σαουλ ουκ ιδου δαυιδ κεκρυπται παρ' ημιν |
3 Dio dal cielo si china sui figli dell'uomo per vedere se c'è un uomo saggio che cerca Dio. | 3 ο θεος εν τω ονοματι σου σωσον με και εν τη δυναμει σου κρινον με |
4 Tutti hanno traviato, tutti sono corrotti; nessuno fa il bene; neppure uno. | 4 ο θεος εισακουσον της προσευχης μου ενωτισαι τα ρηματα του στοματος μου |
5 Non comprendono forse i malfattori che divorano il mio popolo come il pane e non invocano Dio? | 5 οτι αλλοτριοι επανεστησαν επ' εμε και κραταιοι εζητησαν την ψυχην μου ου προεθεντο τον θεον ενωπιον αυτων διαψαλμα |
6 Hanno tremato di spavento, là dove non c'era da temere. Dio ha disperso le ossa degli aggressori, sono confusi perché Dio li ha respinti. | 6 ιδου γαρ ο θεος βοηθει μοι και ο κυριος αντιλημπτωρ της ψυχης μου |
7 Chi manderà da Sion la salvezza di Israele? Quando Dio farà tornare i deportati del suo popolo, esulterà Giacobbe, gioirà Israele. | 7 αποστρεψει τα κακα τοις εχθροις μου εν τη αληθεια σου εξολεθρευσον αυτους |
8 εκουσιως θυσω σοι εξομολογησομαι τω ονοματι σου κυριε οτι αγαθον | |
9 οτι εκ πασης θλιψεως ερρυσω με και εν τοις εχθροις μου επειδεν ο οφθαλμος μου |