Salmi 28
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 'Di Davide.' A te grido, Signore; non restare in silenzio, mio Dio, perché, se tu non mi parli, io sono come chi scende nella fossa. | 1 A Psalm of David, at the completion of the tabernacle. Bring to the Lord, O sons of God, bring to the Lord the sons of rams. |
2 Ascolta la voce della mia supplica, quando ti grido aiuto, quando alzo le mie mani verso il tuo santo tempio. | 2 Bring to the Lord, glory and honor. Bring to the Lord, glory for his name. Adore the Lord in his holy court. |
3 Non travolgermi con gli empi, con quelli che operano il male. Parlano di pace al loro prossimo, ma hanno la malizia nel cuore. | 3 The voice of the Lord is over the waters. The God of majesty has thundered. The Lord is over many waters. |
4 Ripagali secondo la loro opera e la malvagità delle loro azioni. Secondo le opere delle loro mani, rendi loro quanto meritano. | 4 The voice of the Lord is in virtue. The voice of the Lord is in magnificence. |
5 Poiché non hanno compreso l'agire del Signore e le opere delle sue mani, egli li abbatta e non li rialzi. | 5 The voice of the Lord shatters the cedars. And the Lord will shatter the cedars of Lebanon. |
6 Sia benedetto il Signore, che ha dato ascolto alla voce della mia preghiera; | 6 And it will break them into pieces, like a calf of Lebanon, and in the same way as the beloved son of the single-horned beast. |
7 il Signore è la mia forza e il mio scudo, ho posto in lui la mia fiducia; mi ha dato aiuto ed esulta il mio cuore, con il mio canto gli rendo grazie. | 7 The voice of the Lord cuts through the flame of fire. |
8 Il Signore è la forza del suo popolo, rifugio di salvezza del suo consacrato. | 8 The voice of the Lord shakes the desert. And the Lord will quake the desert of Kadesh. |
9 Salva il tuo popolo e la tua eredità benedici, guidali e sostienili per sempre. | 9 The voice of the Lord is preparing the stags, and he will reveal the dense woods. And in his temple, all will speak his glory. |
10 The Lord causes the great flood to dwell. And the Lord will sit as King in eternity. | |
11 The Lord will give virtue to his people. The Lord will bless his people in peace. |