Salmi 137
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Sui fiumi di Babilonia, là sedevamo piangendo al ricordo di Sion. | 1 By the rivers of Babylon we sat and wept at the memory of Zion. |
2 Ai salici di quella terra appendemmo le nostre cetre. | 2 On the poplars there we had hung up our harps. |
3 Là ci chiedevano parole di canto coloro che ci avevano deportato, canzoni di gioia, i nostri oppressori: "Cantateci i canti di Sion!". | 3 For there our gaolers had asked us to sing them a song, our captors to make merry, 'Sing us one ofthe songs of Zion.' |
4 Come cantare i canti del Signore in terra straniera? | 4 How could we sing a song of Yahweh on alien soil? |
5 Se ti dimentico, Gerusalemme, si paralizzi la mia destra; | 5 If I forget you, Jerusalem, may my right hand wither! |
6 mi si attacchi la lingua al palato, se lascio cadere il tuo ricordo, se non metto Gerusalemme al di sopra di ogni mia gioia. | 6 May my tongue remain stuck to my palate if I do not keep you in mind, if I do not count Jerusalem thegreatest of my joys. |
7 Ricordati, Signore, dei figli di Edom, che nel giorno di Gerusalemme, dicevano: "Distruggete, distruggete anche le sue fondamenta". | 7 Remember, Yahweh, to the Edomites' cost, the day of Jerusalem, how they said, 'Down with it! Raseit to the ground!' |
8 Figlia di Babilonia devastatrice, beato chi ti renderà quanto ci hai fatto. | 8 Daughter of Babel, doomed to destruction, a blessing on anyone who treats you as you treated us, |
9 Beato chi afferrerà i tuoi piccoli e li sbatterà contro la pietra. | 9 a blessing on anyone who seizes your babies and shatters them against a rock! |