Salmi 136
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Sacra Bibbia Garofalo | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Lodate Jahvè perché è buono: perché in eterno è la sua pietà. | 1 O give thanks to the LORD, for he is good, for his steadfast love endures for ever. |
| 2 Lodate il Dio degli dèi: perché in eterno è la sua pietà. | 2 O give thanks to the God of gods, for his steadfast love endures for ever. |
| 3 Lodate il Signore dei signori: perché in eterno è la sua pietà. | 3 O give thanks to the Lord of lords, for his steadfast love endures for ever; |
| 4 Colui ché ha operato grandiose meraviglie da solo: perché in eterno è la sua pietà. | 4 to him who alone does great wonders, for his steadfast love endures for ever; |
| 5 Il creatore dei cieli in sapienza: perché in eterno è la sua pietà. | 5 to him who by understanding made the heavens, for his steadfast love endures for ever; |
| 6 Colui che ha esteso la terra sulle acque: perché in eterno è la sua pietà. | 6 to him who spread out the earth upon the waters, for his steadfast love endures for ever; |
| 7 Il creatore dei luminari maggiori: perché in eterno è la sua pietà. | 7 to him who made the great lights, for his steadfast love endures for ever; |
| 8 Il sole a dominio del giorno: perché in eterno è la sua pietà. | 8 the sun to rule over the day, for his steadfast love endures for ever; |
| 9 La luna e le stelle a. dominio della notte: perché in eterno è la sua pietà. | 9 the moon and stars to rule over the night, for his steadfast love endures for ever; |
| 10 Colui che ha colpito l’Egitto nei loro primogeniti: perché in eterno è la sua pietà. | 10 to him who smote the first-born of Egypt, for his steadfast love endures for ever; |
| 11 E il liberatore di Israele di mezzo a loro: perché in eterno è la sua pietà. | 11 and brought Israel out from among them, for his steadfast love endures for ever; |
| 12 Con mano forte e braccio teso: perché in eterno è la sua pietà. | 12 with a strong hand and an outstretched arm, for his steadfast love endures for ever; |
| 13 Colui che ha diviso il Mare dei Giunchi in due parti: perché in eterno è la sua pietà. | 13 to him who divided the Red Sea in sunder, for his steadfast love endures for ever; |
| 14 E fece passare Israele di mezzo a loro: perché in eterno è la sua pietà. | 14 and made Israel pass through the midst of it, for his steadfast love endures for ever; |
| 15 E scosse il Faraone e il suo esercito nel Mare dei Giunchi: perché in eterno è la sua pietà. | 15 but overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea, for his steadfast love endures for ever; |
| 16 Colui che ha condotto il suo popolo nel deserto: perché in eterno è la sua pietà. | 16 to him who led his people through the wilderness, for his steadfast love endures for ever; |
| 17 Colui che ha percosso grandi re: perché in eterno è la sua pietà. | 17 to him who smote great kings, for his steadfast love endures for ever; |
| 18 E trafisse re potenti: perché in eterno è la sua pietà. | 18 and slew famous kings, for his steadfast love endures for ever; |
| 19 Sikhon re degli Amorrei: perché in eterno è la sua pietà. | 19 Sihon, king of the Amorites, for his steadfast love endures for ever; |
| 20 E Og re di Bashan: perché in eterno è la sua pietà. | 20 and Og, king of Bashan, for his steadfast love endures for ever; |
| 21 E diede loro la terra in eredità: perché in eterno è la sua pietà. | 21 and gave their land as a heritage, for his steadfast love endures for ever; |
| 22 Eredità a Israele suo servitore: perché in eterno è la sua pietà. | 22 a heritage to Israel his servant, for his steadfast love endures for ever. |
| 23 Il quale nella nostra umiliazione si ricordò di noi: perché in eterno è la sua pietà. | 23 It is he who remembered us in our low estate, for his steadfast love endures for ever; |
| 24 E ci liberò dai nostri oppressori: perché in eterno è la sua pietà; | 24 and rescued us from our foes, for his steadfast love endures for ever; |
| 25 Dando cibo a ogni carne: perché in eterno la sua pietà. | 25 he who gives food to all flesh, for his steadfast love endures for ever. |
| 26 Lodate il Dio dei cieli, perché in eterno è la sua pietà, | 26 O give thanks to the God of heaven, for his steadfast love endures for ever. |