Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 7


font
BIBLIAVULGATA
1 No hagas mal, y el mal no te dominará,
1 Noli facere mala, et non te apprehendent :
2 sepárate del injusto, y él se alejará de ti.
2 discede ab iniquo, et deficient mala abs te.
3 No siempres, hijo, en surcos de injusticia,
no sea que coseches siete veces más.
3 Fili, non semines mala in sulcis injustitiæ,
et non metes ea in septuplum.
4 No pidas al Señor la preeminencia,
ni al rey silla de gloria.
4 Noli quærere a Domino ducatum,
neque a rege cathedram honoris.
5 No te hagas el justo delante del Señor,
ante el rey no te las des de sabio.
5 Non te justifices ante Deum,
quoniam agnitor cordis ipse est :
et penes regem noli velle videri sapiens.
6 No te empeñes en llegar a ser juez,
no sea que no puedas extirpar la injusticia,
o te dejes influir del poderoso,
y pongas un tropiezo en tu entereza.
6 Noli quærere fieri judex,
nisi valeas virtute irrumpere iniquitates :
ne forte extimescas faciem potentis,
et ponas scandalum in æquitate tua.
7 No peques contra la asamblea de la ciudad,
ni te rebajes a ti mismo ante el pueblo.
7 Non pecces in multitudinem civitatis,
nec te immittas in populum :
8 En el pecado no te enredes dos veces,
pues ni una sola quedarás impune.
8 neque alliges duplicia peccata,
nec enim in uno eris immunis.
9 No digas: «Pondrá él sus ojos en la abundancia de mis dones,
cuando se los presente al Dios Altísimo, los
aceptará».
9 Noli esse pusillanimis in animo tuo :
10 No seas en tu plegaria pusilánime,
y hacer limosna no descuides.
10 exorare et facere eleemosynam ne despicias.
11 No te burles del hombre que vive en aflicción,
porque el que humilla, también exalta.
11 Ne dicas : In multitudine munerum meorum respiciet Deus,
et offerente me Deo altissimo, munera mea suscipiet.
12 No trames mentira contra tu hermano
ni hagas otro tanto con tu amigo.
12 Non irrideas hominem in amaritudine animæ :
est enim qui humiliat et exaltat circumspector Deus.
13 Propónte no decir mentira alguna,
que persistir en ello no lleva a nada bueno.
13 Noli amare mendacium adversus fratrem tuum,
neque in amicum similiter facias.
14 No seas hablador en la reunión de los ancianos,
en tu plegaria no repitas palabras.
14 Noli velle mentiri omne mendacium :
assiduitas enim illius non est bona.
15 No rehúyas el trabajo penoso,
ni la labor del campo que creó el Altísimo.
15 Noli verbosus esse in multitudine presbyterorum,
et non iteres verbum in oratione tua.
16 No te incluyas en el grupo de los pecadores,
recuerda que la Cólera no se hará esperar.
16 Non oderis laboriosa opera,
et rusticationem creatam ab Altissimo.
17 Humilla hondamente tu alma,
que el castigo del impío es fuego y gusanos.
17 Non te reputes in multitudine indisciplinatorum.
18 No cambies un amigo por dinero,
ni un hermano de veras por el oro de Ofir.
18 Memento iræ, quoniam non tardabit.
19 No faltes a la mujer sabia y buena,
que su gracia vale más que el oro.
19 Humilia valde spiritum tuum,
quoniam vindicta carnis impii ignis et vermis.
20 No maltrates al criado que trabaja fielmente,
ni al jornalero que pone su empeño.
20 Noli prævaricari in amicum pecuniam differentem,
neque fratrem carissimum auro spreveris.
21 Al criado prudente ame tu alma,
y no le prives de la libertad.
21 Noli discedere a muliere sensata et bona,
quam sortitus es in timore Domini :
gratia enim verecundiæ illius super aurum.
22 ¿Tienes rebaños? Pásales revista;
y si te dan ganancia, consérvalos.
22 Non lædas servum in veritate operantem,
neque mercenarium dantem animam suam.
23 ¿Tienes hijos? Adoctrínalos,
doblega su cerviz desde su juventud.
23 Servus sensatus sit tibi dilectus quasi anima tua :
non defraudes illum libertate,
neque inopem derelinquas illum.
24 ¿Tienes hijas? Cuídate de ellas,
y no pongas ante ellas cara muy risueña.
24 Pecora tibi sunt, attende illis :
et si sunt utilia, perseverent apud te.
25 Casa a tu hija y habrás hecho una gran cosa,
pero dásela a un hombre prudente.
25 Filii tibi sunt ? erudi illos,
et curva illos a pueritia illorum.
26 ¿Tienes una mujer que te gusta? No la despidas,
pero si la aborreces, no te confíes a ella.
26 Filiæ tibi sunt ? serva corpus illarum,
et non ostendas hilarem faciem tuam ad illas.
27 Con todo tu corazón honra a tu padre,
y no olvides los dolores de tu madre.
27 Trade filiam, et grande opus feceris :
et homini sensato da illam.
28 Recuerda que por ellos has nacido,
¿cómo les pagarás lo que contigo han hecho?
28 Mulier si est tibi secundum animam tuam, non projicias illam :
et odibili non credas te.
In toto corde tuo
29 Con toda tu alma reverencia al Señor,
y venera a sus sacerdotes.
29 honora patrem tuum,
et gemitus matris tuæ ne obliviscaris :
30 Con todas tus fuerzas ama al que te hizo,
y a sus ministros no abandones.
30 memento quoniam nisi per illos natus non fuisses :
et retribue illis, quomodo et illi tibi.
31 Teme al Señor y honra el sacerdote,
dale su porción como te está prescrito:
primicias, sacrificios de reparación, pierna de las
ofrendas,
oblación de santidad y primicias de las cosas
sagradas.
31 In tota anima tua time Dominum,
et sacerdotes illius sanctifica.
32 También al pobre tiéndele tu mano,
para que tu bendición sea perfecta.
32 In omni virtute tua dilige eum qui te fecit,
et ministros ejus ne derelinquas.
33 La gracia de tu dádiva llegue a todo viviente,
ni siquiera a los muertos les rehúses tu gracia.
33 Honora Deum ex tota anima tua,
et honorifica sacerdotes,
et propurga te cum brachiis.
34 No te rezagues ante los que lloran,
y con los afligidos muéstrate afligido.
34 Da illis partem, sicut mandatum est tibi, primitiarum et purgationis,
et de negligentia tua purga te cum paucis.
35 No descuides visitar al enfermo,
que por obras de éstas ganarás amor.
35 Datum brachiorum tuorum,
et sacrificium sanctificationis offeres Domino,
et initia sanctorum.
36 En todas tus acciones ten presente tu fin,
y jamás cometerás pecado.
36 Et pauperi porrige manum tuam,
ut perficiatur propitiatio et benedictio tua.
37 Gratia dati in conspectu omnis viventis,
et mortuo non prohibeas gratiam.
38 Non desis plorantibus in consolatione,
et cum lugentibus ambula.
39 Non te pigeat visitare infirmum :
ex his enim in dilectione firmaberis.
40 In omnibus operibus tuis memorare novissima tua,
et in æternum non peccabis.