Eclesiástico/Ben Sirá 7
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 No hagas mal, y el mal no te dominará, | 1 Male non fare e male non t'incoglierà; |
2 sepárate del injusto, y él se alejará de ti. | 2 sta lontano dall'iniquo, e i mali s'allontaneranno da te. |
3 No siempres, hijo, en surcos de injusticia, no sea que coseches siete veces más. | 3 Figliuolo, non seminare il male ne' solchi dell'ingiustizia, e non avrai da mieterne il settuplo. |
4 No pidas al Señor la preeminencia, ni al rey silla de gloria. | 4 Non cercar dal Signore un principato, nè dal re un seggio d'onore. |
5 No te hagas el justo delante del Señor, ante el rey no te las des de sabio. | 5 Non vantar la tua giustizia dinanzi al Signore, perch'egli conosce il cuore, e non fare il sapiente davanti al re. |
6 No te empeñes en llegar a ser juez, no sea que no puedas extirpar la injusticia, o te dejes influir del poderoso, y pongas un tropiezo en tu entereza. | 6 Non cercar di diventare giudice, se non hai forza di sradicar le ingiustizie; perchè tu non abbia a temere in faccia al potente, e mettere inciampi alla tua equità. |
7 No peques contra la asamblea de la ciudad, ni te rebajes a ti mismo ante el pueblo. | 7 Non peccar contro la cittadinanza, e non ti gettar sul popolo. |
8 En el pecado no te enredes dos veces, pues ni una sola quedarás impune. | 8 Non legare insieme due peccati; perchè neppur per un solo non resterai impunito. |
9 No digas: «Pondrá él sus ojos en la abundancia de mis dones, cuando se los presente al Dios Altísimo, los aceptará». | 9 Non esser pusillanime in cuor tuo, |
10 No seas en tu plegaria pusilánime, y hacer limosna no descuides. | 10 e non trascurar di pregare e far limosina. |
11 No te burles del hombre que vive en aflicción, porque el que humilla, también exalta. | 11 Non dire: «Iddio guarderà alla moltitudine delle mie offerte, e quand'io offro i miei doni al Dio altissimo, gli accoglierà». |
12 No trames mentira contra tu hermano ni hagas otro tanto con tu amigo. | 12 Non deridere l'uomo nell'amarezza dell'anima [sua], perchè c'è chi umilia ed esalta, Dio che tutto vede. |
13 Propónte no decir mentira alguna, que persistir en ello no lleva a nada bueno. | 13 Non coltivar menzogne contro il tuo fratello, nè fare altrettanto verso un amico. |
14 No seas hablador en la reunión de los ancianos, en tu plegaria no repitas palabras. | 14 Non voler mai dire nessuna bugia: perchè l'abitudine del mentire non porta bene, |
15 No rehúyas el trabajo penoso, ni la labor del campo que creó el Altísimo. | 15 Non esser ciarliero nella compagnia de' vecchi, e non ripeter le parole nelle tue preghiere. |
16 No te incluyas en el grupo de los pecadores, recuerda que la Cólera no se hará esperar. | 16 Non odiare il lavoro faticoso, nè l'agricoltura creata dall'Altissimo. |
17 Humilla hondamente tu alma, que el castigo del impío es fuego y gusanos. | 17 Non ti metter nel branco de' peccatori; |
18 No cambies un amigo por dinero, ni un hermano de veras por el oro de Ofir. | 18 ricordati che l'ira [divina] non tarderà. |
19 No faltes a la mujer sabia y buena, que su gracia vale más que el oro. | 19 Umilia profondamente l'anima tua, perchè castigo della carne dell'empio [sarà] il fuoco e il verme. |
20 No maltrates al criado que trabaja fielmente, ni al jornalero que pone su empeño. | 20 Non peccar contro l'amico che tarda [a darti] il danaro, nè disprezzar per l'oro un fratello carissimo. |
21 Al criado prudente ame tu alma, y no le prives de la libertad. | 21 Non ti separar da una donna savia e buona, che nel timor del Signore t'è toccata in sorte; perchè la pudica sua grazia [vai] più dell'oro. |
22 ¿Tienes rebaños? Pásales revista; y si te dan ganancia, consérvalos. | 22 Non maltrattare lo schiavo che con fedeltà lavora, nè il mercenario che ci mette l'anima sua. |
23 ¿Tienes hijos? Adoctrínalos, doblega su cerviz desde su juventud. | 23 Il servo assennato ti sia caro come l'anima tua; non lo fraudar della sua libertà, nè lo lasciar nell'indigenza. |
24 ¿Tienes hijas? Cuídate de ellas, y no pongas ante ellas cara muy risueña. | 24 Hai bestiami? prendine cura, e se ti son utili, restin presso di te. |
25 Casa a tu hija y habrás hecho una gran cosa, pero dásela a un hombre prudente. | 25 Hai figliuoli? istruiscili, e piegali [al giogo] sin dalla loro infanzia. |
26 ¿Tienes una mujer que te gusta? No la despidas, pero si la aborreces, no te confíes a ella. | 26 Hai figliuole? custodisci il loro corpo, e non mostrare ad esse [troppo] ridente il tuo volto. |
27 Con todo tu corazón honra a tu padre, y no olvides los dolores de tu madre. | 27 Marita la figliuola, e avrai fatto un grosso affare, ma dalla a un uomo sensato. |
28 Recuerda que por ellos has nacido, ¿cómo les pagarás lo que contigo han hecho? | 28 Hai una donna secondo il tuo cuore, non la mandar via; ma non ti affidare a una che ti sia odiosa. |
29 Con toda tu alma reverencia al Señor, y venera a sus sacerdotes. | 29 Con tutto il tuo cuore onora tuo padre, e non dimenticar le doglie di tua madre. |
30 Con todas tus fuerzas ama al que te hizo, y a sus ministros no abandones. | 30 Ricordati che senza di essi non saresti nato, e rendi loro a seconda di quanto t'han dato. |
31 Teme al Señor y honra el sacerdote, dale su porción como te está prescrito: primicias, sacrificios de reparación, pierna de las ofrendas, oblación de santidad y primicias de las cosas sagradas. | 31 Con tutta l'anima tua temi il Signore, e venera i suoi sacerdoti. |
32 También al pobre tiéndele tu mano, para que tu bendición sea perfecta. | 32 Con tutte le tue forze ama il tuo crcntore, e non abbandonare i suoi ministri. |
33 La gracia de tu dádiva llegue a todo viviente, ni siquiera a los muertos les rehúses tu gracia. | 33 Venera Iddio con tutta l'anima tua e rispetta i sacerdoti, e purificati con le spalle [delle vittime]. |
34 No te rezagues ante los que lloran, y con los afligidos muéstrate afligido. | 34 E dà ad essi la parte [loro], come t'è stato comandato, le primizie e [la vittima] d'espiazione, e della tua negligenza mondati con poco; |
35 No descuides visitar al enfermo, que por obras de éstas ganarás amor. | 35 l'offerta delle tue spalle, e il sacrifizio di santificazione offrirai al Signore, e le primizie dovute ai santi. |
36 En todas tus acciones ten presente tu fin, y jamás cometerás pecado. | 36 Anche al povero stendi la tua mano, perchè sia completa la tua espiazione e la tua benedizione. |
37 Gradito è il dono a tutti i viventi; e [neppure] al morto non negar la [tua] grazia. | |
38 Non mancar di porger conforto a quei chè piangono, e va' con gli afflitti. | |
39 Non ti sia grave visitare il malato, perchè con tali cose t'assicurerai l'amore. In tutte le opere tue ricordati della tua fine, e non peccherai in eterno. |