Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 35


font
BIBLIABIBBIA CEI 1974
1 Observar la ley es hacer muchas ofrendas,
atender a los mandamientos es hacer sacrificios de
comunión.
1 Chi osserva la legge moltiplica le offerte;
chi adempie i comandamenti offre un sacrificio di
comunione.
2 Devolver favor es hacer oblación de flor de harina,
hacer limosna es ofrecer sacrificios de alabanza.
2 Chi serba riconoscenza offre fior di farina,
chi pratica l'elemosina fa sacrifici di lode.
3 Apartarse del mal es complacer al Señor,
sacrificio de expiación apartarse de la injusticia.
3 Cosa gradita al Signore è astenersi dalla malvagità,
sacrificio espiatorio è astenersi dall'ingiustizia.
4 No te presentes ante el Señor con las manos vacías,
pues todo esto es lo que prescribe el mandamiento.
4 Non presentarti a mani vuote davanti al Signore,
tutto questo è richiesto dai comandamenti.
5 La ofrenda del justo unge el altar,
su buen olor sube ante el Altísimo.
5 L'offerta del giusto arricchisce l'altare,
il suo profumo sale davanti all'Altissimo.
6 El sacrificio del justo es aceptado,
su memorial no se olvidará.
6 Il sacrificio dell'uomo giusto è gradito,
il suo memoriale non sarà dimenticato.
7 Con ojo generoso glorifica al Señor,
y no escatimes las primicias de tus manos.
7 Glorifica il Signore con animo generoso,
non essere avaro nelle primizie che offri.
8 En todos tus dones pon tu rostro alegre,
con contento consagra los diezmos.
8 In ogni offerta mostra lieto il tuo volto,
consacra con gioia la decima.
9 Da al Altísimo como él te ha dado a ti,
con ojo generoso, con arreglo a tus medios.
9 Dà all'Altissimo in base al dono da lui ricevuto,
dà di buon animo secondo la tua possibilità,
10 Porque el Señor sabe pagar,
y te devolverá siete veces más.
10 perché il Signore è uno che ripaga,
e sette volte ti restituirà.

11 No trates de corromperle con presentes, porque no los acepta,
no te apoyes en sacrificio injusto.
11 Non cercare di corromperlo con doni, non accetterà,
non confidare su una vittima ingiusta,
12 Porque el Señor es juez,
y no cuenta para él la gloria de nadie.
12 perché il Signore è giudice
e non v'è presso di lui preferenza di persone.
13 No hace acepción de personas contra el pobre,
y la plegaria del agraviado escucha.
13 Non è parziale con nessuno contro il povero,
anzi ascolta proprio la preghiera dell'oppresso.
14 No desdeña la súplica del huérfano,
ni a la viuda, cuando derrama su lamento.
14 Non trascura la supplica dell'orfano
né la vedova, quando si sfoga nel lamento.
15 Las lágrimas de la viuda, ¿no bajan por su mejilla,
y su clamor contra el que las provocó?
15 Le lacrime della vedova non scendono forse sulle sue
guance
e il suo grido non si alza contro chi gliele fa versare?
16 Quien sirve de buena gana, es aceptado,
su plegaria sube hasta las nubes.
16 Chi venera Dio sarà accolto con benevolenza,
la sua preghiera giungerà fino alle nubi.
17 La oración del humilde las nubes atraviesa,
hasta que no llega a su término no se consuela él.
17 La preghiera dell'umile penetra le nubi,
finché non sia arrivata, non si contenta;
18 Y no desiste hasta que vuelve los ojos el Altísimo,
hace justicia a los justos y ejecuta el juicio.
18 non desiste finché l'Altissimo non sia intervenuto,
rendendo soddisfazione ai giusti e ristabilendo l'equità.
19 Y el Señor no se tardará,
ni tendrá con éstos más paciencia,
19 Il Signore non tarderà
e non si mostrerà indulgente sul loro conto,
20 hasta no haber machacado los lomos de los sin entrañas,
y haber tomado venganza de las naciones,
20 finché non abbia spezzato le reni agli spietati
e si sia vendicato delle nazioni;
21 haber extirpado el tropel de los soberbios,
y quebrado el cetro de los injustos,
21 finché non abbia estirpato la moltitudine dei violenti
e frantumato lo scettro degli ingiusti;
22 hasta no haber pagado a cada cual según sus actos,
las obras de los hombres según sus intenciones,
22 finché non abbia reso a ognuno secondo le sue azioni
e vagliato le opere degli uomini secondo le loro
intenzioni;
23 haber hecho justicia a su pueblo,
y haberles dado contento con su misericordia.
23 finché non abbia fatto giustizia al suo popolo
e non lo abbia allietato con la sua misericordia.
24 Grata es la misericordia en tiempo de tribulación,
como nubes de lluvia en tiempo de sequía.
24 Bella è la misericordia al tempo dell'afflizione,
come le nubi apportatrici di pioggia in tempo di siccità.