Salmos 83
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Cántico. Salmo. De Asaf. | 1 تسبيحة. مزمور لآساف. اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله. |
2 ¡Oh Dios, no te estés mudo, cese ya tu silencio y tu reposo, oh Dios! | 2 فهوذا اعداؤك يعجون ومبغضوك قد رفعوا الراس. |
3 Mira cómo tus enemigos braman, los que te odian levantan la cabeza. | 3 على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك. |
4 Contra tu pueblo maquinan intriga, conspiran contra tus protegidos; | 4 قالوا هلم نبدهم من بين الشعوب ولا يذكر اسم اسرائيل بعد |
5 dicen: «Venid, borrémoslos de las naciones, no se recuerde más el nombre de Israel!» | 5 لانهم تآمروا بالقلب معا. عليك تعاهدوا عهدا. |
6 Así conspiran de corazón a una, pactan una alianza contra ti: | 6 خيام ادوم والاسمعيليين . موآب والهاجريون. |
7 las tiendas de Edom, los ismaelitas, Moab y los hagreos, | 7 جبال وعمون وعماليق. فلسطين مع سكان صور. |
8 Guebal, Ammón, Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro; | 8 اشور ايضا اتفق معهم. صاروا ذراعا لبني لوط. سلاه. |
9 también Assur se ha juntado a ellos y se hace el brazo de los hijos de Lot. | 9 افعل بهم كما بمديان كما بسيسرا كما بيابين في وادي قيشون. |
10 Trátalos como a Madián y como a Sísara, Pausa. como a Yabín en el torrente de Quisón, | 10 بادوا في عين دور. صاروا دمنا للارض. |
11 que fueron exterminados en Endor, quedaron hechos estiércol de la tierra. | 11 اجعلهم شرفاءهم مثل غراب ومثل ذئب. ومثل زبح ومثل صلمناع كل امرائهم. |
12 Trata a sus caudillos como a Oreb y Zeeb, a todos sus príncipes como a Zébaj y a Salmunná, | 12 الذين قالوا لنمتلك لانفسنا مساكن الله |
13 que habían dicho: «¡Para nosotros conquistemos los dominios de Dios!» | 13 يا الهي اجعلهم مثل الجل مثل القش امام الريح. |
14 Dios mío, ponlos como hoja en remolino, como paja ante el viento. | 14 كنار تحرق الوعر كلهيب يشعل الجبال |
15 Como el fuego abrasa una selva, como la llama devora las montañas, | 15 هكذا اطردهم بعاصفتك وبزوبعتك روعهم. |
16 así persíguelos con tu tormenta, con tu huracán llénalos de terror. | 16 املأ وجوههم خزيا فيطلبوا اسمك يا رب. |
17 Cubre sus rostros de ignominia, para que busquen tu nombre, Yahveh. | 17 ليخزوا ويرتاعوا الى الابد وليخجلوا ويبيدوا |
18 ¡Sean avergonzados y aterrados para siempre, queden confusos y perezcan, | 18 ويعلموا انك اسمك يهوه وحدك العلي على كل الارض |
19 para que sepan que sólo tú tienes el nombre de Yahveh, Altísimo sobre toda la tierra! |