Salmos 83
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Cántico. Salmo. De Asaf. | 1 Canticum. Psalmus. Asaph. |
2 ¡Oh Dios, no te estés mudo, cese ya tu silencio y tu reposo, oh Dios! | 2 Deus, ne quiescas, ne taceas neque compescaris, Deus, |
3 Mira cómo tus enemigos braman, los que te odian levantan la cabeza. | 3 quoniam ecce inimici tui fremuerunt, et, qui oderunt te, extulerunt caput. |
4 Contra tu pueblo maquinan intriga, conspiran contra tus protegidos; | 4 Adversus populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus eos, quos abscondisti tibi. |
5 dicen: «Venid, borrémoslos de las naciones, no se recuerde más el nombre de Israel!» | 5 Dixerunt: “ Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israel ultra! ”. |
6 Así conspiran de corazón a una, pactan una alianza contra ti: | 6 Quoniam cogitaverunt unanimiter, adversum te testamentum statuerunt: |
7 las tiendas de Edom, los ismaelitas, Moab y los hagreos, | 7 tabernacula Idumaeorum et Ismaelitae, Moab et Agareni, |
8 Guebal, Ammón, Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro; | 8 Gebal et Ammon et Amalec, Philistaea cum habitantibus Tyrum. |
9 también Assur se ha juntado a ellos y se hace el brazo de los hijos de Lot. | 9 Etenim Assur sociabatur cum illis; facti sunt in adiutorium filiis Lot. |
10 Trátalos como a Madián y como a Sísara, Pausa. como a Yabín en el torrente de Quisón, | 10 Fac illis sicut Madian et Sisarae, sicut Iabin in torrente Cison. |
11 que fueron exterminados en Endor, quedaron hechos estiércol de la tierra. | 11 Disperierunt in Endor, facti sunt ut stercus super terram. |
12 Trata a sus caudillos como a Oreb y Zeeb, a todos sus príncipes como a Zébaj y a Salmunná, | 12 Pone duces eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana, omnes principes eorum, |
13 que habían dicho: «¡Para nosotros conquistemos los dominios de Dios!» | 13 qui dixerunt: “ Hereditate possideamus pascua Dei! ”. |
14 Dios mío, ponlos como hoja en remolino, como paja ante el viento. | 14 Deus meus, pone illos ut rotam et sicut stipulam ante ventum. |
15 Como el fuego abrasa una selva, como la llama devora las montañas, | 15 Sicut ignis, qui comburit silvam, et sicut flamma devorans montes, |
16 así persíguelos con tu tormenta, con tu huracán llénalos de terror. | 16 ita persequeris illos in tempestate tua et in procella tua turbabis eos. |
17 Cubre sus rostros de ignominia, para que busquen tu nombre, Yahveh. | 17 Imple facies eorum ignominia, et quaerent nomen tuum, Domine. |
18 ¡Sean avergonzados y aterrados para siempre, queden confusos y perezcan, | 18 Erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant; |
19 para que sepan que sólo tú tienes el nombre de Yahveh, Altísimo sobre toda la tierra! | 19 et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus super omnem terram. |