Salmos 83
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Cántico. Salmo. De Asaf. | 1 - Al corifeo: per la vendemmia (?). Salmo dei figliuoli di Core. |
2 ¡Oh Dios, no te estés mudo, cese ya tu silencio y tu reposo, oh Dios! | 2 Quanto sono amabili i tuoi tabernacoli, o Signore degli eserciti! |
3 Mira cómo tus enemigos braman, los que te odian levantan la cabeza. | 3 Anela e si strugge l'anima mia [per il desiderio de]gli atri del Signore: il mio cuore e la mia carne esultano verso il Dio vivente. |
4 Contra tu pueblo maquinan intriga, conspiran contra tus protegidos; | 4 Anche il passero si trova una casa, e la tortora un nido per sè, dove riporre i suoi pulcini: i tuoi altari, o Signor degli eserciti, o mio re e mio Dio! |
5 dicen: «Venid, borrémoslos de las naciones, no se recuerde más el nombre de Israel!» | 5 Beati quei che abitano nella tua casa, o Signore: ne' secoli de' secoli ti loderanno. |
6 Así conspiran de corazón a una, pactan una alianza contra ti: | 6 Beato l'uomo il cui sostegno è per te, che di salire dispone in cuor suo, |
7 las tiendas de Edom, los ismaelitas, Moab y los hagreos, | 7 per la Valle del Pianto, al luogo che [Dio] s'è stabilito. |
8 Guebal, Ammón, Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro; | 8 Perchè benedizione largirà [loro] il legislatore [divino]: andran di vigore in vigore [lungo il sacro pellegrinaggio], [finchè] apparirà [loro] il Dio degli dèi in Sion. |
9 también Assur se ha juntado a ellos y se hace el brazo de los hijos de Lot. | 9 [Diranno]: «O Signore, Dio degli eserciti, ascolta la mia preghiera, porgi orecchio, o Dio di Giacobbe. |
10 Trátalos como a Madián y como a Sísara, Pausa. como a Yabín en el torrente de Quisón, | 10 Guarda, o Dio, protettore nostro, e mira la faccia del tuo Unto!». |
11 que fueron exterminados en Endor, quedaron hechos estiércol de la tierra. | 11 Davvero val meglio un giorno ne' tuoi atri, che mille [altrove]! Preferisco giacere a terra nella casa del mio Dio, che abitar nelle tende degli empi. |
12 Trata a sus caudillos como a Oreb y Zeeb, a todos sus príncipes como a Zébaj y a Salmunná, | 12 Perchè bontà e fedeltà Iddio ama, grazia e glorie largisce il Signore: |
13 que habían dicho: «¡Para nosotros conquistemos los dominios de Dios!» | 13 non priva di beni quei che camminan nell'innocenza. O Signor degli eserciti, beato l'uomo che spera in te! |
14 Dios mío, ponlos como hoja en remolino, como paja ante el viento. | |
15 Como el fuego abrasa una selva, como la llama devora las montañas, | |
16 así persíguelos con tu tormenta, con tu huracán llénalos de terror. | |
17 Cubre sus rostros de ignominia, para que busquen tu nombre, Yahveh. | |
18 ¡Sean avergonzados y aterrados para siempre, queden confusos y perezcan, | |
19 para que sepan que sólo tú tienes el nombre de Yahveh, Altísimo sobre toda la tierra! |