Salmos 83
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 Cántico. Salmo. De Asaf. | 1 Salmo a' figliuoli di Core. Quanto amabili sono i tuoi tabernacoli, o Signor degli eserciti! l'anima mia si consuma pel desiderio di tua magione. |
2 ¡Oh Dios, no te estés mudo, cese ya tu silencio y tu reposo, oh Dios! | 2 Il cuor mio, e la mia carne esultano in Dio vivo. |
3 Mira cómo tus enemigos braman, los que te odian levantan la cabeza. | 3 Perocché la passera si trova una casa, e la tortorella un nido dove riporre i suoi parti. |
4 Contra tu pueblo maquinan intriga, conspiran contra tus protegidos; | 4 I tuoi altari, Signor degli eserciti, mio re, e mio Dio. |
5 dicen: «Venid, borrémoslos de las naciones, no se recuerde más el nombre de Israel!» | 5 Beati coloro, che abitano nella tua casa, o Signore: ti loderanno in perpetuo. |
6 Así conspiran de corazón a una, pactan una alianza contra ti: | 6 Beato l'uomo, la fortezza del quali è in te: egli nella valle di lagrime ha disposte in cuor suo le ascensioni fino al luogo, cui egli si fece. |
7 las tiendas de Edom, los ismaelitas, Moab y los hagreos, | 7 Perocché li benedirà il legislatore: andranno di virtù in virtù: (ad essi) si rivelerà il Dio degli dei in Sionne. |
8 Guebal, Ammón, Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro; | 8 Signore Dio degli eserciti, esaudisci la mia orazione: porgi le tue orecchie, o Dio di Giacobbe. |
9 también Assur se ha juntado a ellos y se hace el brazo de los hijos de Lot. | 9 Volgi il tuo sguardo, o Dio protettor nostro, e mira la faccia del tuo Cristo. |
10 Trátalos como a Madián y como a Sísara, Pausa. como a Yabín en el torrente de Quisón, | 10 Imperocché vai più un sol giorno nella tua casa, che mille (altrove). |
11 que fueron exterminados en Endor, quedaron hechos estiércol de la tierra. | 11 Mi sono eletto di essere abbietto nella casa del mio Dio piuttosto, che abitare ne' padiglioni de' peccatori. |
12 Trata a sus caudillos como a Oreb y Zeeb, a todos sus príncipes como a Zébaj y a Salmunná, | 12 Imperocché il Signore ama la misericordia, e la verità: il Signore darà la grazia, e la gloria. |
13 que habían dicho: «¡Para nosotros conquistemos los dominios de Dios!» | 13 Ei non priverà dei beni coloro, che camminano nell'innocenza: Signore degli eserciti, beato l'uomo, che spera in te. |
14 Dios mío, ponlos como hoja en remolino, como paja ante el viento. | |
15 Como el fuego abrasa una selva, como la llama devora las montañas, | |
16 así persíguelos con tu tormenta, con tu huracán llénalos de terror. | |
17 Cubre sus rostros de ignominia, para que busquen tu nombre, Yahveh. | |
18 ¡Sean avergonzados y aterrados para siempre, queden confusos y perezcan, | |
19 para que sepan que sólo tú tienes el nombre de Yahveh, Altísimo sobre toda la tierra! |