Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Salmos 83


font
BIBLIAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Cántico. Salmo. De Asaf.
1 [Ein Lied. Ein Psalm Asafs.]
2 ¡Oh Dios, no te estés mudo,
cese ya tu silencio y tu reposo, oh Dios!
2 Schweig doch nicht, o Gott, bleib nicht still,
o Gott, bleib nicht stumm!
3 Mira cómo tus enemigos braman,
los que te odian levantan la cabeza.
3 Sieh doch, deine Feinde toben;
die dich hassen, erheben das Haupt.
4 Contra tu pueblo maquinan intriga,
conspiran contra tus protegidos;
4 Gegen dein Volk ersinnen sie listige Pläne
und halten Rat gegen die, die sich bei dir bergen.
5 dicen: «Venid, borrémoslos de las naciones,
no se recuerde más el nombre de Israel!»
5 Sie sagen: «Wir wollen sie ausrotten als Volk;
an den Namen Israel soll niemand mehr denken.»
6 Así conspiran de corazón a una,
pactan una alianza contra ti:
6 Ja, sie halten einmütig Rat
und schließen ein Bündnis gegen dich:
7 las tiendas de Edom, los ismaelitas,
Moab y los hagreos,
7 Edoms Zelte und die Ismaeliter,
Moab und die Hagariter,
8 Guebal, Ammón, Amalec,
Filistea con los habitantes de Tiro;
8 Gebal, Ammon und Amalek,
das Philisterland und die Bewohner von Tyrus.
9 también Assur se ha juntado a ellos
y se hace el brazo de los hijos de Lot.
9 Zu ihnen gesellt sich auch Assur
und leiht seinen Arm den Söhnen Lots. [Sela]
10 Trátalos como a Madián y como a Sísara, Pausa.
como a Yabín en el torrente de Quisón,
10 Mach es mit ihnen wie mit Midian und Sisera,
wie mit Jabin am Bach Kischon,
11 que fueron exterminados en Endor,
quedaron hechos estiércol de la tierra.
11 die du bei En-Dór vernichtet hast.
Sie wurden zum Dung für die Äcker.
12 Trata a sus caudillos como a Oreb y Zeeb,
a todos sus príncipes como a Zébaj y a Salmunná,
12 Mach ihre Fürsten wie Oreb und Seeb,
wie Sebach und Zalmunna mach all ihre Führer!
13 que habían dicho: «¡Para nosotros conquistemos
los dominios de Dios!»
13 Sie sagten: «Wir wollen Gottes Land erobern.»
14 Dios mío, ponlos como hoja en remolino,
como paja ante el viento.
14 Mein Gott, lass sie dahinwirbeln wie Staub,
wie Spreu vor dem Wind!
15 Como el fuego abrasa una selva,
como la llama devora las montañas,
15 Wie das Feuer, das ganze Wälder verbrennt,
wie die Flamme, die Berge versengt,
16 así persíguelos con tu tormenta,
con tu huracán llénalos de terror.
16 so jage sie davon mit deinem Sturm
und schrecke sie mit deinem Wetter!
17 Cubre sus rostros de ignominia,
para que busquen tu nombre, Yahveh.
17 Bedecke mit Schmach ihr Gesicht,
damit sie, Herr, nach deinem Namen fragen.
18 ¡Sean avergonzados y aterrados para siempre,
queden confusos y perezcan,
18 Beschämt sollen sie sein und verstört für immer,
sollen vor Schande zugrunde gehn.
19 para que sepan que sólo tú tienes el nombre de Yahveh,
Altísimo sobre toda la tierra!
19 Sie sollen erkennen, dass du es bist. Herr ist dein Name.
Du allein bist der Höchste über der ganzen Erde.