Salmos 83
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Cántico. Salmo. De Asaf. | 1 Canto. Salmo. Di Asaf. |
2 ¡Oh Dios, no te estés mudo, cese ya tu silencio y tu reposo, oh Dios! | 2 O Dio, non restartene in silenzio, non tacere, non rimanere inerte, o Dio. |
3 Mira cómo tus enemigos braman, los que te odian levantan la cabeza. | 3 Poiché ecco: i tuoi nemici tumultuano, alzano la testa quelli che ti odiano. |
4 Contra tu pueblo maquinan intriga, conspiran contra tus protegidos; | 4 Contro il tuo popolo con astuzia tengono consiglio, contro quelli che tu proteggi essi fanno complotti. |
5 dicen: «Venid, borrémoslos de las naciones, no se recuerde más el nombre de Israel!» | 5 Hanno detto: "Orsù, distruggiamoli, in modo che non sia più un popolo e non si nomini più il nome d'Israele". |
6 Así conspiran de corazón a una, pactan una alianza contra ti: | 6 Sì, tutti insieme si sono messi d'accordo di formare un'alleanza contro di te: |
7 las tiendas de Edom, los ismaelitas, Moab y los hagreos, | 7 le tende di Edom con gli Ismaeliti, quelle di Moab con gli Agareni; |
8 Guebal, Ammón, Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro; | 8 Gebal con Ammon ed Amalek, la Filistea insieme con gli abitanti di Tiro. |
9 también Assur se ha juntado a ellos y se hace el brazo de los hijos de Lot. | 9 Perfino Assur si è associato con loro, s'è fatto il braccio forte dei figli di Lot. |
10 Trátalos como a Madián y como a Sísara, Pausa. como a Yabín en el torrente de Quisón, | 10 Agisci con loro come già con Madian, come con Sìsara e Iabin nel torrente Kison, |
11 que fueron exterminados en Endor, quedaron hechos estiércol de la tierra. | 11 i quali furono sterminati in Endor e diventarono letame per il campo. |
12 Trata a sus caudillos como a Oreb y Zeeb, a todos sus príncipes como a Zébaj y a Salmunná, | 12 Poni i loro capi come già Oreb e Zeb, tutti i loro prìncipi come già Zebee e Sàlmana. |
13 que habían dicho: «¡Para nosotros conquistemos los dominios de Dios!» | 13 Essi avevano detto: "Impossessiamoci delle regioni di Dio". |
14 Dios mío, ponlos como hoja en remolino, como paja ante el viento. | 14 Dio mio, riducili a un turbine, come pula in balìa del vento, |
15 Como el fuego abrasa una selva, como la llama devora las montañas, | 15 come un fuoco che incendia la selva, come una fiamma che divora i monti; |
16 así persíguelos con tu tormenta, con tu huracán llénalos de terror. | 16 proprio così inseguili con la tua procella, atterriscili con la tua tempesta. |
17 Cubre sus rostros de ignominia, para que busquen tu nombre, Yahveh. | 17 Copri d'ignominia il loro volto, sì che cerchino il tuo nome, o Signore. |
18 ¡Sean avergonzados y aterrados para siempre, queden confusos y perezcan, | 18 Rimangano confusi e pieni di spavento per i secoli futuri, e periscano di una fine ignominiosa. |
19 para que sepan que sólo tú tienes el nombre de Yahveh, Altísimo sobre toda la tierra! | 19 Conosceranno così che tu solo, il cui nome è Signore, sei l'Altissimo su tutta la terra. |