Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmos 38


font
BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Salmo De David. En memoria.
1 مزمور لداود للتذكير‎. ‎يا رب لا توبخني بسخطك ولا تؤدبني بغيظك
2 Yahveh, no me corrijas en tu enojo,
en tu furor no me castigues.
2 لان سهامك قد انتشبت فيّ ونزلت عليّ يدك‎.
3 Pues en mí se han clavado tus saetas,
ha caído tu mano sobre mí;
3 ‎ليست في جسدي صحة من جهة غضبك. ليست في عظامي سلامة من جهة خطيتي
4 nada intacto en mi carne por tu enojo,
nada sano en mis huesos debido a mi pecado.
4 لان آثامي قد طمت فوق راسي. كحمل ثقيل اثقل مما احتمل‎.
5 Mis culpas sobrepasan mi cabeza,
como un peso harto grave para mí;
5 ‎قد انتنت قاحت حبر ضربي من جهة حماقتي‎.
6 mis llagas son hedor y putridez,
debido a mi locura;
6 ‎لويت انحنيت الى الغاية اليوم كله ذهبت حزينا‎.
7 encorvado, abatido totalmente,
sombrío ando todo el día.
7 ‎لان خاصرتي قد امتلأتا احتراقا وليست في جسدي صحة‎.
8 Están mis lomos túmidos de fiebre,
nada hay sano ya en mi carne;
8 ‎خدرت وانسحقت الى الغاية. كنت أئن من زفير قلبي
9 entumecido, molido totalmente,
me hace rugir la convulsión del corazón.
9 يا رب امامك كل تأوّهي وتنهدي ليس بمستور عنك‎.
10 Señor, todo mi anhelo ante tus ojos,
mi gemido no se te oculta a ti.
10 ‎قلبي خافق. قوتي فارقتني ونور عيني ايضا ليس معي‎.
11 Me traquetea el corazón, las fuerzas me abandonan,
y la luz misma de mis ojos me falta.
11 ‎احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا‎.
12 Mis amigos y compañeros se partan de mi llaga,
mis allegados a distancia se quedan;
12 ‎وطالبو نفسي نصبوا شركا والملتمسون لي الشر تكلموا بالمفاسد واليوم كله يلهجون بالغش
13 y tienden lazos los que buscan mi alma,
los que traman mi mal hablan de ruina,
y todo el día andan urdiendo fraudes.
13 واما انا فكاصم. لا اسمع. وكابكم لا يفتح فاه‎.
14 Mas yo como un sordo soy, no oigo,
como un mudo que no abre la boca;
14 ‎واكون مثل انسان لا يسمع وليس في فمه حجة‎.
15 sí, soy como un hombre que no oye,
ni tiene réplica en sus labios.
15 ‎لاني لك يا رب صبرت انت تستجيب يا رب الهي‎.
16 Que en ti, Yahveh, yo espero,
tú reponderás, Señor, Dios mío.
16 ‎لاني قلت لئلا يشمتوا بي. عندما زلت قدمي تعظموا عليّ‎.
17 He dicho: «! No se rían de mí,
no me dominen cuando mi pie resbale!».
17 ‎لانني موشك ان اظلع ووجعي مقابلي دائما‏‎.
18 Y ahora ya estoy a punto de caída,
mi tormento sin cesar está ante mí.
18 ‎لانني اخبر باثمي واغتم من خطيتي‎.
19 Sí, mi culpa confieso,
acongojado estoy por mi pecado.
19 ‎واما اعدائي فاحياء. عظموا. والذين يبغضونني ظلما كثروا‎.
20 Aumentan mis enemigos sin razón,
muchos son los que sin causa me odian,
20 ‎والمجازون عن الخير بشر يقاومونني لاجل اتباعي الصلاح‎.
21 los que me devuelven mal por bien
y me acusan cuando yo el bien busco.
21 ‎لا تتركني يا رب. يا الهي لا تبعد عني‎.
22 ¡No me abandones, tú, Yahveh,
Dios mío, no estés lejos de mí!
22 ‎اسرع الى معونتي يا رب يا خلاصي
23 Date prisa a auxiliarme,
oh Señor, mi salvación!