Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmos 38


font
BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 Salmo De David. En memoria.
1 Salmo. Di Davide. In memoria.
2 Yahveh, no me corrijas en tu enojo,
en tu furor no me castigues.
2 O Signore, nella tua ira non mi riprendere, nel tuo sdegno non mi punire.
3 Pues en mí se han clavado tus saetas,
ha caído tu mano sobre mí;
3 Poiché son penetrati dentro di me i tuoi dardi e la tua mano è discesa su di me.
4 nada intacto en mi carne por tu enojo,
nada sano en mis huesos debido a mi pecado.
4 Nulla di sano c'è nella mia carne, di fronte alla tua ira. Nulla di integro c'è nelle mie ossa, di fronte al mio peccato.
5 Mis culpas sobrepasan mi cabeza,
como un peso harto grave para mí;
5 Sì, sorpassano il mio capo le mie colpe; come un pesante fardello m'opprimono al di sopra delle mie forze.
6 mis llagas son hedor y putridez,
debido a mi locura;
6 Emanano fetore le mie ferite, sono marcite, di fronte alla mia stoltezza.
7 encorvado, abatido totalmente,
sombrío ando todo el día.
7 Son diventato curvo, umiliato fino all'estremo, triste m'aggiro tutto il giorno.
8 Están mis lomos túmidos de fiebre,
nada hay sano ya en mi carne;
8 Sì, ribollono di febbre i miei fianchi e nulla c'è di sano nella mia carne.
9 entumecido, molido totalmente,
me hace rugir la convulsión del corazón.
9 Sono sfinito, affranto fino all'estremo; ruggisco per il fremito del mio cuore.
10 Señor, todo mi anhelo ante tus ojos,
mi gemido no se te oculta a ti.
10 O Signore, dinanzi a te sta ogni mio gemito, e il mio sospiro non è a te nascosto.
11 Me traquetea el corazón, las fuerzas me abandonan,
y la luz misma de mis ojos me falta.
11 E' preso da palpiti il mio cuore, mi ha abbandonato il mio vigore, e la luce dei miei occhi, neppure essa è più con me.
12 Mis amigos y compañeros se partan de mi llaga,
mis allegados a distancia se quedan;
12 I miei amici s'arrestano davanti alla mia piaga, e i miei vicini se ne stanno ben lontano.
13 y tienden lazos los que buscan mi alma,
los que traman mi mal hablan de ruina,
y todo el día andan urdiendo fraudes.
13 Tesero lacci quanti cercano l'anima mia, e sventura preannunziarono quelli che bramano la mia rovina, tramando inganni tutto il giorno.
14 Mas yo como un sordo soy, no oigo,
como un mudo que no abre la boca;
14 Ma io ero come un sordo che non ode, come un muto che non apre la sua bocca,
15 sí, soy como un hombre que no oye,
ni tiene réplica en sus labios.
15 ero diventato come un uomo che non sente, che risposta non ha sulla sua bocca.
16 Que en ti, Yahveh, yo espero,
tú reponderás, Señor, Dios mío.
16 Poiché te, Signore, ho atteso con ansia; tu risponderai, o Signore mio Dio.
17 He dicho: «! No se rían de mí,
no me dominen cuando mi pie resbale!».
17 Infatti pensai: "Non devono di me godere se il mio piede vacilla; non devono inorgoglirsi su di me".
18 Y ahora ya estoy a punto de caída,
mi tormento sin cesar está ante mí.
18 Sì, io sono sul punto di cadere e il mio dolore sta sempre dinanzi a me.
19 Sí, mi culpa confieso,
acongojado estoy por mi pecado.
19 Sì, la mia colpa io confesso, sono in ansia per il mio peccato.
20 Aumentan mis enemigos sin razón,
muchos son los que sin causa me odian,
20 Sono forti quelli che m'avversano senza ragione; sono molti quelli che mi odiano ingiustamente;
21 los que me devuelven mal por bien
y me acusan cuando yo el bien busco.
21 m'osteggiano quanti mi rendono male per bene, in compenso del bene che io perseguo.
22 ¡No me abandones, tú, Yahveh,
Dios mío, no estés lejos de mí!
22 Non mi abbandonare, o Signore; mio Dio, non startene lontano da me.
23 Date prisa a auxiliarme,
oh Señor, mi salvación!
23 Affréttati in mia difesa, Signore mio Dio!