Salmos 38
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Salmo De David. En memoria. | 1 A psalm of David. For remembrance. |
2 Yahveh, no me corrijas en tu enojo, en tu furor no me castigues. | 2 LORD, punish me no more in your anger; in your wrath do not chastise me! |
3 Pues en mí se han clavado tus saetas, ha caído tu mano sobre mí; | 3 Your arrows have sunk deep in me; your hand has come down upon me. |
4 nada intacto en mi carne por tu enojo, nada sano en mis huesos debido a mi pecado. | 4 My flesh is afflicted because of your anger; my frame aches because of my sin. |
5 Mis culpas sobrepasan mi cabeza, como un peso harto grave para mí; | 5 My iniquities overwhelm me, a burden beyond my strength. |
6 mis llagas son hedor y putridez, debido a mi locura; | 6 Foul and festering are my sores because of my folly. |
7 encorvado, abatido totalmente, sombrío ando todo el día. | 7 I am stooped and deeply bowed; all day I go about mourning. |
8 Están mis lomos túmidos de fiebre, nada hay sano ya en mi carne; | 8 My loins burn with fever; my flesh is afflicted. |
9 entumecido, molido totalmente, me hace rugir la convulsión del corazón. | 9 I am numb and utterly crushed; I wail with anguish of heart. |
10 Señor, todo mi anhelo ante tus ojos, mi gemido no se te oculta a ti. | 10 My Lord, my deepest yearning is before you; my groaning is not hidden from you. |
11 Me traquetea el corazón, las fuerzas me abandonan, y la luz misma de mis ojos me falta. | 11 My heart shudders, my strength forsakes me; the very light of my eyes has failed. |
12 Mis amigos y compañeros se partan de mi llaga, mis allegados a distancia se quedan; | 12 Friends and companions shun my pain; my neighbors stand far off. |
13 y tienden lazos los que buscan mi alma, los que traman mi mal hablan de ruina, y todo el día andan urdiendo fraudes. | 13 Those who seek my life lay snares for me; they seek my misfortune, they speak of ruin; they plot treachery all the day. |
14 Mas yo como un sordo soy, no oigo, como un mudo que no abre la boca; | 14 But I am like the deaf, hearing nothing, like the dumb, saying nothing, |
15 sí, soy como un hombre que no oye, ni tiene réplica en sus labios. | 15 Like someone who does not hear, who has no answer ready. |
16 Que en ti, Yahveh, yo espero, tú reponderás, Señor, Dios mío. | 16 LORD, I wait for you; O Lord, my God, answer me. |
17 He dicho: «! No se rían de mí, no me dominen cuando mi pie resbale!». | 17 For I fear they will gloat, exult over me if I stumble. |
18 Y ahora ya estoy a punto de caída, mi tormento sin cesar está ante mí. | 18 I am very near to falling; my pain is with me always. |
19 Sí, mi culpa confieso, acongojado estoy por mi pecado. | 19 I acknowledge my guilt and grieve over my sin. |
20 Aumentan mis enemigos sin razón, muchos son los que sin causa me odian, | 20 But many are my foes without cause, a multitude of enemies without reason, |
21 los que me devuelven mal por bien y me acusan cuando yo el bien busco. | 21 Repaying me evil for good, harassing me for pursuing good. |
22 ¡No me abandones, tú, Yahveh, Dios mío, no estés lejos de mí! | 22 Forsake me not, O LORD; my God, be not far from me! |
23 Date prisa a auxiliarme, oh Señor, mi salvación! | 23 Come quickly to help me, my Lord and my salvation! |