Salmos 38
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Salmo De David. En memoria. | 1 O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure. |
2 Yahveh, no me corrijas en tu enojo, en tu furor no me castigues. | 2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore. |
3 Pues en mí se han clavado tus saetas, ha caído tu mano sobre mí; | 3 There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin. |
4 nada intacto en mi carne por tu enojo, nada sano en mis huesos debido a mi pecado. | 4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me. |
5 Mis culpas sobrepasan mi cabeza, como un peso harto grave para mí; | 5 My wounds stink and are corrupt because of my foolishness. |
6 mis llagas son hedor y putridez, debido a mi locura; | 6 I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long. |
7 encorvado, abatido totalmente, sombrío ando todo el día. | 7 For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh. |
8 Están mis lomos túmidos de fiebre, nada hay sano ya en mi carne; | 8 I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart. |
9 entumecido, molido totalmente, me hace rugir la convulsión del corazón. | 9 Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee. |
10 Señor, todo mi anhelo ante tus ojos, mi gemido no se te oculta a ti. | 10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me. |
11 Me traquetea el corazón, las fuerzas me abandonan, y la luz misma de mis ojos me falta. | 11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off. |
12 Mis amigos y compañeros se partan de mi llaga, mis allegados a distancia se quedan; | 12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long. |
13 y tienden lazos los que buscan mi alma, los que traman mi mal hablan de ruina, y todo el día andan urdiendo fraudes. | 13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth. |
14 Mas yo como un sordo soy, no oigo, como un mudo que no abre la boca; | 14 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs. |
15 sí, soy como un hombre que no oye, ni tiene réplica en sus labios. | 15 For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God. |
16 Que en ti, Yahveh, yo espero, tú reponderás, Señor, Dios mío. | 16 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me. |
17 He dicho: «! No se rían de mí, no me dominen cuando mi pie resbale!». | 17 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me. |
18 Y ahora ya estoy a punto de caída, mi tormento sin cesar está ante mí. | 18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin. |
19 Sí, mi culpa confieso, acongojado estoy por mi pecado. | 19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied. |
20 Aumentan mis enemigos sin razón, muchos son los que sin causa me odian, | 20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is. |
21 los que me devuelven mal por bien y me acusan cuando yo el bien busco. | 21 Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me. |
22 ¡No me abandones, tú, Yahveh, Dios mío, no estés lejos de mí! | 22 Make haste to help me, O Lord my salvation. |
23 Date prisa a auxiliarme, oh Señor, mi salvación! |