Salmos 139
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Del maestro de coro. De David. Salmo. Yahveh, tú me escrutas y conoces; | 1 For the leader. A psalm of David. O LORD, you have probed me, you know me: |
2 sabes cuándo me siento y cuándo me levanto, mi pensamiento calas desde lejos; | 2 you know when I sit and stand; you understand my thoughts from afar. |
3 esté yo en camino o acostado, tú lo adviertes, familiares te son todas mis sendas. | 3 My travels and my rest you mark; with all my ways you are familiar. |
4 Que no está aún en mi lengua la palabra, y ya tú, Yahveh, la conoces entera; | 4 Even before a word is on my tongue, LORD, you know it all. |
5 me aprietas por detrás y por delante, y tienes puesta sobre mí tu mano. | 5 Behind and before you encircle me and rest your hand upon me. |
6 Ciencia es misteriosa para mí, harto alta, no puedo alcanzarla. | 6 Such knowledge is beyond me, far too lofty for me to reach. |
7 ¿A dónde iré yo lejos de tu espíritu, a dónde de tu rostro podré huir? | 7 Where can I hide from your spirit? From your presence, where can I flee? |
8 Si hasta los cielos subo, allí estás tú, si en el seol me acuesto, allí te encuentras. | 8 If I ascend to the heavens, you are there; if I lie down in Sheol, you are there too. |
9 Si tomo las alas de la aurora, si voy a parar a lo último del mar, | 9 If I fly with the wings of dawn and alight beyond the sea, |
10 también allí tu mano me conduce, tu diestra me aprehende. | 10 Even there your hand will guide me, your right hand hold me fast. |
11 Aunque diga: «¡Me cubra al menos la tiniebla, y la noche sea en torno a mí un ceñidor, | 11 If I say, "Surely darkness shall hide me, and night shall be my light" -- |
12 ni la misma tiniebla es tenebrosa para ti, y la noche es luminosa como el día. | 12 Darkness is not dark for you, and night shines as the day. Darkness and light are but one. |
13 Porque tú mis riñones has formado, me has tejido en el vientre de mi madre; | 13 You formed my inmost being; you knit me in my mother's womb. |
14 yo te doy gracias por tantas maravillas: prodigio soy, prodigios son tus obras. Mi alma conocías cabalmente, | 14 I praise you, so wonderfully you made me; wonderful are your works! My very self you knew; |
15 y mis huesos no se te ocultaban, cuando era yo formado en lo secreto, tejido en las honduras de la tierra. | 15 my bones were not hidden from you, When I was being made in secret, fashioned as in the depths of the earth. |
16 Mi embrión tus ojos lo veían; en tu libro están inscritos todos los días que han sido señalados, sin que aún exista uno solo de ellos. | 16 Your eyes foresaw my actions; in your book all are written down; my days were shaped, before one came to be. |
17 Mas para mí ¡qué arduos son tus pensamientos, oh, Dios, qué incontable su suma! | 17 How precious to me are your designs, O God; how vast the sum of them! |
18 ¡Son más, si los recuento, que la arena, y al terminar, todavía estoy contigo! | 18 Were I to count, they would outnumber the sands; to finish, I would need eternity. |
19 ¡Ah, si al impío, oh Dios, mataras, si los hombres sanguinarios se apartaran de mí! | 19 If only you would destroy the wicked, O God, and the bloodthirsty would depart from me! |
20 Ellos que hablan de ti dolosamente, tus adversarios que se alzan en vano. | 20 Deceitfully they invoke your name; your foes swear faithless oaths. |
21 ¿No odio, Yahveh, a quienes te odian? ¿No me asquean los que se alzan contra ti? | 21 Do I not hate, LORD, those who hate you? Those who rise against you, do I not loathe? |
22 Con odio colmado los odio, son para mí enemigos. | 22 With fierce hatred I hate them, enemies I count as my own. |
23 Sóndame, oh Dios, mi corazón conoce, pruébame, conoce mis desvelos; 24 mira no haya en mí camino de dolor, y llévame por el camino eterno. | 23 Probe me, God, know my heart; try me, know my concerns. |
24 See if my way is crooked, then lead me in the ancient paths. |