Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmos 139


font
BIBLIADOUAI-RHEIMS
1 Del maestro de coro. De David. Salmo.
Yahveh, tú me escrutas y conoces;
1 I will praise thee, O lord, with my whole heart: for thou hast heard the words of my mouth. I will sing praise to thee in the sight of his angels:
2 sabes cuándo me siento y cuándo me levanto,
mi pensamiento calas desde lejos;
2 I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy, and for thy truth: for thou hast magnified thy holy name above all.
3 esté yo en camino o acostado, tú lo adviertes,
familiares te son todas mis sendas.
3 In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shall multiply strength in my soul.
4 Que no está aún en mi lengua la palabra,
y ya tú, Yahveh, la conoces entera;
4 May all the kings of the earth give glory to thee: for they have heard all the words of thy mouth.
5 me aprietas por detrás y por delante,
y tienes puesta sobre mí tu mano.
5 And let them sing in the ways of the Lord: for great is the glory of the Lord.
6 Ciencia es misteriosa para mí,
harto alta, no puedo alcanzarla.
6 For the Lord is high, and looketh on the low: and the high he knoweth afar off.
7 ¿A dónde iré yo lejos de tu espíritu,
a dónde de tu rostro podré huir?
7 If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of my enemies: and thy right hand hath saved me.
8 Si hasta los cielos subo, allí estás tú,
si en el seol me acuesto, allí te encuentras.
8 The Lord will repay for me: thy mercy, O Lord, endureth for ever: O despise not the work of thy hands.
9 Si tomo las alas de la aurora,
si voy a parar a lo último del mar,
10 también allí tu mano me conduce,
tu diestra me aprehende.
11 Aunque diga: «¡Me cubra al menos la tiniebla,
y la noche sea en torno a mí un ceñidor,
12 ni la misma tiniebla es tenebrosa para ti,
y la noche es luminosa como el día.
13 Porque tú mis riñones has formado,
me has tejido en el vientre de mi madre;
14 yo te doy gracias por tantas maravillas:
prodigio soy, prodigios son tus obras.
Mi alma conocías cabalmente,
15 y mis huesos no se te ocultaban,
cuando era yo formado en lo secreto,
tejido en las honduras de la tierra.
16 Mi embrión tus ojos lo veían;
en tu libro están inscritos todos
los días que han sido señalados,
sin que aún exista uno solo de ellos.
17 Mas para mí ¡qué arduos son tus pensamientos,
oh, Dios, qué incontable su suma!
18 ¡Son más, si los recuento, que la arena,
y al terminar, todavía estoy contigo!
19 ¡Ah, si al impío, oh Dios, mataras,
si los hombres sanguinarios se apartaran de mí!
20 Ellos que hablan de ti dolosamente,
tus adversarios que se alzan en vano.
21 ¿No odio, Yahveh, a quienes te odian?
¿No me asquean los que se alzan contra ti?
22 Con odio colmado los odio,
son para mí enemigos.
23 Sóndame, oh Dios, mi corazón conoce,
pruébame, conoce mis desvelos;
24 mira no haya en mí camino de dolor,
y llévame por el camino eterno.