Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Job 22


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Elifaz de Temán tomó la palabra y dijo:1 Then Eliphaz the Temanite answered and said:
2 ¿Acaso a Dios puede un hombre ser útil? ¡Sólo a sí mismo es útil el sensato!2 Can a man be profitable to God? Though to himself a wise man be profitable!
3 ¿Tiene algún interés Sadday por tu justicia? ¿Gana algo con que seas intachable?3 Is it of advantage to the Almighty if you are just? Or is it a gain to him if you make your ways perfect?
4 ¿Acaso por tu piedad él te corrige y entra en juicio contigo?4 Is it because of your piety that he reproves you-- that he enters with you into judgment?
5 ¿No será más bien por tu mucha maldad, por tus culpas sin límite?5 Is not your wickedness manifold? Are not your iniquities endless?
6 Porque exigías sin razón prendas a tus hermanos, arrancabas a los desnudos sus vestidos,6 You have unjustly kept your kinsmen's goods in pawn, left them stripped naked of their clothing.
7 no dabas agua al sediento, al hambriento le negabas el pan;7 To the thirsty you have given no water to drink, and from the hungry you have withheld bread;
8 como hombre fuerte que hace suyo el país, y, rostro altivo, se sitúa en él,8 As if the land belonged to the man of might, and only the privileged were to dwell in it.
9 despachabas a las viudas con las manos vacías y quebrabas los brazos de los huérfanos.9 You have sent widows away empty-handed, and the resources of orphans you have destroyed.
10 Por eso los lazos te aprisionan y te estremece un pavor súbito.10 Therefore snares are round about you, and a sudden terror causes you dismay,
11 La luz se hace tiniebla, y ya no ves, y una masa de agua te sumerge.11 Or darkness, in which you cannot see; a deluge of waters covers you.
12 ¿No está Dios en lo alto de los cielos? ¡Mira la cabeza de las estrellas, qué altas!12 Does not God, in the heights of the heavens, behold the stars, high though they are?
13 Y tú has dicho: «¿Qué conoce Dios? ¿Discierne acaso a través del nublado?13 Yet you say, "What does God know? Can he judge through the thick darkness?
14 Un velo opaco son las nubes para él, y anda por el contorno de los cielos.»14 Clouds hide him so that he cannot see; he walks upon the vault of the heavens!"
15 ¿Vas a seguir tú la ruta antigua que anduvieron los hombres perversos?15 Do you indeed keep to the ancient way trodden by worthless men,
16 Antes de tiempo fueron aventados, cuando un río arrasó sus cimientos.16 Who were snatched away before their time; whose foundations a flood swept away?
17 Los que decían a Dios: «¡Apártate de nosotros! ¿Qué puede hacernos Sadday?»17 These men said to God, "Depart from us!" and, "What can the Almighty do to us?"
18 Y era él el que colmaba sus casas de ventura, aunque el consejo de los malos seguía lejos de él.18 (Yet he had filled their houses with good things! But far be from me the mind of the impious!)
19 Al verlo los justos se recrean, y de ellos hace burla el inocente:19 The just look on and are gladdened, and the innocent deride them:
20 «¡Cómo acabó nuestro adversario! ¡el fuego ha devorado su opulencia!».20 "Truly these have been destroyed where they stood, and such as were left, fire has consumed!"
21 Reconcíliate con él y haz la paz: así tu dicha te será devuelta.21 Come to terms with him to be at peace. In this shall good come to you:
22 Recibe de su boca la enseñanza, pon sus palabras en tu corazón.22 Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
23 Si vuelves a Sadday con humildad, si alejas de tu tienda la injusticia,23 If you return to the Almighty, you will be restored; if you put iniquity far from your tent,
24 si tiras al polvo el oro, el Ofir a los guijarros del torrente,24 And treat raw gold like dust, and the fine gold of Ophir as pebbles from the brook,
25 Sadday se te hará lingotes de oro y plata a montones para ti.25 Then the Almighty himself shall be your gold and your sparkling silver.
26 Tendrás entonces en Sadday tus delicias y hacia Dios levantarás tu rostro.26 For then you shall delight in the Almighty and you shall lift up your face toward God.
27 El escuchará cuando le invoques, y podrás cumplir tus votos.27 You shall entreat him and he will hear you, and your vows you shall fulfill.
28 Todo lo que emprendas saldrá bien, y por tus caminos brillará la luz.28 When you make a decision, it shall succeed for you, and upon your ways the light shall shine.
29 Porque él abate el orgullo de los grandes, y salva al que baja los ojos.29 For he brings down the pride of the haughty, but the man of humble mien he saves.
30 El libra al inocente; si son tus manos puras, serás salvo.30 God delivers him who is innocent; you shall be delivered through cleanness of hands.