Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Job 22


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Elifaz de Temán tomó la palabra y dijo:1 ויען אליפז התמני ויאמר
2 ¿Acaso a Dios puede un hombre ser útil? ¡Sólo a sí mismo es útil el sensato!2 הלאל יסכן גבר כי יסכן עלימו משכיל
3 ¿Tiene algún interés Sadday por tu justicia? ¿Gana algo con que seas intachable?3 החפץ לשדי כי תצדק ואם בצע כי תתם דרכיך
4 ¿Acaso por tu piedad él te corrige y entra en juicio contigo?4 המיראתך יכיחך יבוא עמך במשפט
5 ¿No será más bien por tu mucha maldad, por tus culpas sin límite?5 הלא רעתך רבה ואין קץ לעונתיך
6 Porque exigías sin razón prendas a tus hermanos, arrancabas a los desnudos sus vestidos,6 כי תחבל אחיך חנם ובגדי ערומים תפשיט
7 no dabas agua al sediento, al hambriento le negabas el pan;7 לא מים עיף תשקה ומרעב תמנע לחם
8 como hombre fuerte que hace suyo el país, y, rostro altivo, se sitúa en él,8 ואיש זרוע לו הארץ ונשוא פנים ישב בה
9 despachabas a las viudas con las manos vacías y quebrabas los brazos de los huérfanos.9 אלמנות שלחת ריקם וזרעות יתמים ידכא
10 Por eso los lazos te aprisionan y te estremece un pavor súbito.10 על כן סביבותיך פחים ויבהלך פחד פתאם
11 La luz se hace tiniebla, y ya no ves, y una masa de agua te sumerge.11 או חשך לא תראה ושפעת מים תכסך
12 ¿No está Dios en lo alto de los cielos? ¡Mira la cabeza de las estrellas, qué altas!12 הלא אלוה גבה שמים וראה ראש כוכבים כי רמו
13 Y tú has dicho: «¿Qué conoce Dios? ¿Discierne acaso a través del nublado?13 ואמרת מה ידע אל הבעד ערפל ישפוט
14 Un velo opaco son las nubes para él, y anda por el contorno de los cielos.»14 עבים סתר לו ולא יראה וחוג שמים יתהלך
15 ¿Vas a seguir tú la ruta antigua que anduvieron los hombres perversos?15 הארח עולם תשמר אשר דרכו מתי און
16 Antes de tiempo fueron aventados, cuando un río arrasó sus cimientos.16 אשר קמטו ולא עת נהר יוצק יסודם
17 Los que decían a Dios: «¡Apártate de nosotros! ¿Qué puede hacernos Sadday?»17 האמרים לאל סור ממנו ומה יפעל שדי למו
18 Y era él el que colmaba sus casas de ventura, aunque el consejo de los malos seguía lejos de él.18 והוא מלא בתיהם טוב ועצת רשעים רחקה מני
19 Al verlo los justos se recrean, y de ellos hace burla el inocente:19 יראו צדיקים וישמחו ונקי ילעג למו
20 «¡Cómo acabó nuestro adversario! ¡el fuego ha devorado su opulencia!».20 אם לא נכחד קימנו ויתרם אכלה אש
21 Reconcíliate con él y haz la paz: así tu dicha te será devuelta.21 הסכן נא עמו ושלם בהם תבואתך טובה
22 Recibe de su boca la enseñanza, pon sus palabras en tu corazón.22 קח נא מפיו תורה ושים אמריו בלבבך
23 Si vuelves a Sadday con humildad, si alejas de tu tienda la injusticia,23 אם תשוב עד שדי תבנה תרחיק עולה מאהלך
24 si tiras al polvo el oro, el Ofir a los guijarros del torrente,24 ושית על עפר בצר ובצור נחלים אופיר
25 Sadday se te hará lingotes de oro y plata a montones para ti.25 והיה שדי בצריך וכסף תועפות לך
26 Tendrás entonces en Sadday tus delicias y hacia Dios levantarás tu rostro.26 כי אז על שדי תתענג ותשא אל אלוה פניך
27 El escuchará cuando le invoques, y podrás cumplir tus votos.27 תעתיר אליו וישמעך ונדריך תשלם
28 Todo lo que emprendas saldrá bien, y por tus caminos brillará la luz.28 ותגזר אומר ויקם לך ועל דרכיך נגה אור
29 Porque él abate el orgullo de los grandes, y salva al que baja los ojos.29 כי השפילו ותאמר גוה ושח עינים יושע
30 El libra al inocente; si son tus manos puras, serás salvo.30 ימלט אי נקי ונמלט בבר כפיך