Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Job 22


font
BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Elifaz de Temán tomó la palabra y dijo:1 És felelt a temáni Elifáz, és így szólt:
2 ¿Acaso a Dios puede un hombre ser útil? ¡Sólo a sí mismo es útil el sensato!2 »Lehet-e az embert Istenhez hasonlítani, még ha tökéletes is tudása?
3 ¿Tiene algún interés Sadday por tu justicia? ¿Gana algo con que seas intachable?3 Mi haszna van Istennek, ha igaz vagy, mit nyer azzal, ha utad tökéletes?
4 ¿Acaso por tu piedad él te corrige y entra en juicio contigo?4 Talán istenfélelmed miatt fenyít meg téged és száll veled perbe,
5 ¿No será más bien por tu mucha maldad, por tus culpas sin límite?5 és nem inkább nagy gonoszságod miatt, véghetetlen bűneid miatt?
6 Porque exigías sin razón prendas a tus hermanos, arrancabas a los desnudos sus vestidos,6 Mert ok nélkül vettél zálogot testvéreidtől, elvetted a ruhát a mezítelenektől,
7 no dabas agua al sediento, al hambriento le negabas el pan;7 nem adtál vizet a fáradtnak s az éhestől megtagadtad a kenyeret,
8 como hombre fuerte que hace suyo el país, y, rostro altivo, se sitúa en él,8 karod erejével vetted a földet birtokodba, a legerősebb címén birtokoltad,
9 despachabas a las viudas con las manos vacías y quebrabas los brazos de los huérfanos.9 az özvegyeket üres kézzel menesztetted, az árvák karjait összezúztad.
10 Por eso los lazos te aprisionan y te estremece un pavor súbito.10 Tőrökkel vagy ezért körülvéve, és félelem háborít meg hirtelen.
11 La luz se hace tiniebla, y ya no ves, y una masa de agua te sumerge.11 Azt hitted, hogy nem látsz sötétséget, s az árvíz rohama el nem borít?
12 ¿No está Dios en lo alto de los cielos? ¡Mira la cabeza de las estrellas, qué altas!12 ‘Nem gondolod meg, hogy Isten magasabb az égnél s a csillagok teteje fölé emelkedik?’
13 Y tú has dicho: «¿Qué conoce Dios? ¿Discierne acaso a través del nublado?13 És mondod: ‘Mit tud az Isten? A felhők homálya mögül tehet-e igazságot?
14 Un velo opaco son las nubes para él, y anda por el contorno de los cielos.»14 Felhők leplezik, és nem látja dolgainkat, ő az ég szélén jár-kel!’
15 ¿Vas a seguir tú la ruta antigua que anduvieron los hombres perversos?15 Vajon az ősvilág ösvényét követed, amelyet gonosz férfiak tapostak,
16 Antes de tiempo fueron aventados, cuando un río arrasó sus cimientos.16 akiket idő előtt ragadtak el, és áradás mosta el talajukat?
17 Los que decían a Dios: «¡Apártate de nosotros! ¿Qué puede hacernos Sadday?»17 Azt mondták Istennek: ‘Hagyj minket békében!’ S úgy gondolták, hogy a Mindenható tehetetlen,
18 Y era él el que colmaba sus casas de ventura, aunque el consejo de los malos seguía lejos de él.18 pedig ő betöltötte házaikat javakkal. Gondolatuk távol legyen tőlem!
19 Al verlo los justos se recrean, y de ellos hace burla el inocente:19 Látják ezt az igazak és örvendeznek, s az ártatlan kigúnyolja őket.
20 «¡Cómo acabó nuestro adversario! ¡el fuego ha devorado su opulencia!».20 ‘Nemde semmivé lett dölyfük, és maradékukat tűz emésztette.’
21 Reconcíliate con él y haz la paz: así tu dicha te será devuelta.21 Légy tehát Vele jóban és békességben, ennek majd igen jó gyümölcsét látod.
22 Recibe de su boca la enseñanza, pon sus palabras en tu corazón.22 Fogadd el szájából a tanítást és tedd el szavait szívedbe!
23 Si vuelves a Sadday con humildad, si alejas de tu tienda la injusticia,23 Ha visszatérsz a Mindenhatóhoz, ha megalázod magadat, s eltávolítod a bűnt a sátradból,
24 si tiras al polvo el oro, el Ofir a los guijarros del torrente,24 ha olyannak veszed az aranyat, mint a port, s az ófírt, mint a patak kavicsait,
25 Sadday se te hará lingotes de oro y plata a montones para ti.25 akkor a Mindenható lesz aranykincsed, és ő lesz ezüstöd bőségben.
26 Tendrás entonces en Sadday tus delicias y hacia Dios levantarás tu rostro.26 Mert akkor a Mindenhatóban találsz gyönyörűséget, és Istenhez emelheted arcodat.
27 El escuchará cuando le invoques, y podrás cumplir tus votos.27 Ha könyörögsz hozzá, meghallgat, és megadhatod, amit fogadtál.
28 Todo lo que emprendas saldrá bien, y por tus caminos brillará la luz.28 Amit felteszel magadban, sikerül, és útjaidon fény ragyog,
29 Porque él abate el orgullo de los grandes, y salva al que baja los ojos.29 mert aki megalázza magát, dicsőségben lesz, s aki lesüti szemét, üdvösséget lel,
30 El libra al inocente; si son tus manos puras, serás salvo.30 az ártatlan megszabadul, megmenekül keze tisztasága miatt.«