Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Sprichwörter 9


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELSMITH VAN DYKE
1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut,
ihre sieben Säulen behauen.
1 الحكمة بنت بيتها. نحتت اعمدتها السبعة.
2 Sie hat ihr Vieh geschlachtet, ihren Wein gemischt
und schon ihren Tisch gedeckt.
2 ذبحت ذبحها مزجت خمرها. ايضا رتبت مائدتها.
3 Sie hat ihre Mägde ausgesandt
und lädt ein auf der Höhe der Stadtburg:
3 ارسلت جواريها تنادي على ظهور اعالي المدينة.
4 Wer unerfahren ist, kehre hier ein.
Zum Unwissenden sagt sie:
4 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم قالت له
5 Kommt, esst von meinem Mahl
und trinkt vom Wein, den ich mischte.
5 هلموا كلوا من طعامي واشربوا من الخمر التي مزجتها.
6 Lasst ab von der Torheit, dann bleibt ihr am Leben,
und geht auf dem Weg der Einsicht!
6 اتركوا الجهالات فتحيوا وسيروا في طريق الفهم
7 Wer den Zuchtlosen tadelt, erntet Schimpf,
wer den Frevler rügt, erntet Schande.
7 من يوبخ مستهزئا يكسب لنفسه هوانا ومن ينذر شريرا يكسب عيبا.
8 Rüge den Zuchtlosen nicht; sonst hasst er dich.
Rüge den Weisen, dann liebt er dich.
8 لا توبخ مستهزئا لئلا يبغضك. وبخ حكيما فيحبك.
9 Unterrichte den Weisen, damit er noch weiser wird;
belehre den Gerechten, damit er dazulernt.
9 اعط حكيما فيكون اوفر حكمة. علّم صدّيقا فيزداد علما.
10 Anfang der Weisheit ist die Gottesfurcht,
die Kenntnis des Heiligen ist Einsicht.
10 بدء الحكمة مخافة الرب ومعرفة القدوس فهم.
11 Ja, durch mich werden deine Tage zahlreich,
nehmen die Jahre deines Lebens zu.
11 لانه بي تكثر ايامك وتزداد لك سنو حياة.
12 Bist du weise, so bist du weise zum eigenen Nutzen,
bist du aber unbeherrscht, hast du allein es zu tragen.
12 ان كنت حكيما فانت حكيم لنفسك وان استهزأت فانت وحدك تتحمل
13 Frau Torheit fiebert nach Verführung;
das ist alles, was sie versteht.
13 المرأة الجاهلة صخّابة حمقاء ولا تدري شيئا.
14 Sie sitzt vor der Tür ihres Hauses
auf einem Sessel bei der Stadtburg,
14 فتقعد عند باب بيتها على كرسي في اعالي المدينة
15 um die Vorübergehenden einzuladen,
die geradeaus ihre Pfade gehen:
15 لتنادي عابري السبيل المقوّمين طرقهم.
16 Wer unerfahren ist, kehre hier ein.
Zum Unwissenden sagt sie:
16 من هو جاهل فليمل الى هنا. والناقص الفهم تقول له
17 Süß ist gestohlenes Wasser,
heimlich entwendetes Brot schmeckt lecker.
17 المياه المسروقة حلوة وخبز الخفية لذيذ.
18 Und er weiß nicht, dass Totengeister dort hausen,
dass ihre Gäste in den Tiefen der Unterwelt sind.
18 ولا يعلم ان الاخيلة هناك وان في اعماق الهاوية ضيوفها