Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Sprichwörter 9


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELKING JAMES BIBLE
1 Die Weisheit hat ihr Haus gebaut,
ihre sieben Säulen behauen.
1 Wisdom hath builded her house, she hath hewn out her seven pillars:
2 Sie hat ihr Vieh geschlachtet, ihren Wein gemischt
und schon ihren Tisch gedeckt.
2 She hath killed her beasts; she hath mingled her wine; she hath also furnished her table.
3 Sie hat ihre Mägde ausgesandt
und lädt ein auf der Höhe der Stadtburg:
3 She hath sent forth her maidens: she crieth upon the highest places of the city,
4 Wer unerfahren ist, kehre hier ein.
Zum Unwissenden sagt sie:
4 Whoso is simple, let him turn in hither: as for him that wanteth understanding, she saith to him,
5 Kommt, esst von meinem Mahl
und trinkt vom Wein, den ich mischte.
5 Come, eat of my bread, and drink of the wine which I have mingled.
6 Lasst ab von der Torheit, dann bleibt ihr am Leben,
und geht auf dem Weg der Einsicht!
6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
7 Wer den Zuchtlosen tadelt, erntet Schimpf,
wer den Frevler rügt, erntet Schande.
7 He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked man getteth himself a blot.
8 Rüge den Zuchtlosen nicht; sonst hasst er dich.
Rüge den Weisen, dann liebt er dich.
8 Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
9 Unterrichte den Weisen, damit er noch weiser wird;
belehre den Gerechten, damit er dazulernt.
9 Give instruction to a wise man, and he will be yet wiser: teach a just man, and he will increase in learning.
10 Anfang der Weisheit ist die Gottesfurcht,
die Kenntnis des Heiligen ist Einsicht.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding.
11 Ja, durch mich werden deine Tage zahlreich,
nehmen die Jahre deines Lebens zu.
11 For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased.
12 Bist du weise, so bist du weise zum eigenen Nutzen,
bist du aber unbeherrscht, hast du allein es zu tragen.
12 If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 Frau Torheit fiebert nach Verführung;
das ist alles, was sie versteht.
13 A foolish woman is clamourous: she is simple, and knoweth nothing.
14 Sie sitzt vor der Tür ihres Hauses
auf einem Sessel bei der Stadtburg,
14 For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
15 um die Vorübergehenden einzuladen,
die geradeaus ihre Pfade gehen:
15 To call passengers who go right on their ways:
16 Wer unerfahren ist, kehre hier ein.
Zum Unwissenden sagt sie:
16 Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
17 Süß ist gestohlenes Wasser,
heimlich entwendetes Brot schmeckt lecker.
17 Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant.
18 Und er weiß nicht, dass Totengeister dort hausen,
dass ihre Gäste in den Tiefen der Unterwelt sind.
18 But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell.