Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 95


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Kommt, lasst uns jubeln vor dem Herrn
und zujauchzen dem Fels unsres Heiles!
1 ¡Vengan, cantemos con júbilo al Señor,

aclamemos a la Roca que nos salva!

2 Lasst uns mit Lob seinem Angesicht nahen,
vor ihm jauchzen mit Liedern!
2 ¡Lleguemos hasta él dándole gracias,

aclamemos con música al Señor!

3 Denn der Herr ist ein großer Gott,
ein großer König über allen Göttern.
3 Porque el Señor es un Dios grande,

el soberano de todos los dioses:

4 In seiner Hand sind die Tiefen der Erde,
sein sind die Gipfel der Berge.
4 en su mano están los abismos de la tierra,

y son suyas las cumbres de las montañas;

5 Sein ist das Meer, das er gemacht hat,
das trockene Land, das seine Hände gebildet.
5 suyo es el mar, porque él lo hizo,

y la tierra firme, que formaron sus manos.

6 Kommt, lasst uns niederfallen, uns vor ihm verneigen,
lasst uns niederknien vor dem Herrn, unserm Schöpfer!
6 ¡Entren, inclinémonos para adorarlo!

¡Doblemos la rodilla ante el Señor que nos creó!

7 Denn er ist unser Gott,
wir sind das Volk seiner Weide,
die Herde, von seiner Hand geführt. Ach, würdet ihr doch heute auf seine Stimme hören!
7 Porque él es nuestro Dios,

y nosotros, el pueblo que él apacienta,

las ovejas conducidas por su mano.

Ojalá hoy escuchen la voz del Señor:

8 «Verhärtet euer Herz nicht wie in Meríba,
wie in der Wüste am Tag von Massa!
8 «No endurezcan su corazón como en Meribá,

como en el día de Masá, en el desierto,

9 Dort haben eure Väter mich versucht,
sie haben mich auf die Probe gestellt und hatten doch mein Tun gesehen.
9 cuando sus padres me tentaron y provocaron,

aunque habían visto mis obras.

10 Vierzig Jahre war mir dies Geschlecht zuwider
und ich sagte: Sie sind ein Volk, dessen Herz in die Irre geht;
denn meine Wege kennen sie nicht.
10 Cuarenta años me disgustó esa generación,

hasta que dije:

«Es un pueblo de corazón extraviado,

que no conoce mis caminos».

11 Darum habe ich in meinem Zorn geschworen:
Sie sollen nicht kommen in das Land meiner Ruhe.»
11 Por eso juré en mi indignación:

«Jamás entrarán en mi Reposo».