Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 84


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELNEW AMERICAN BIBLE
1 [Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied. Ein Psalm der Korachiter.]1 For the leader; "upon the gittith." A psalm of the Korahites.
2 Wie liebenswert ist deine Wohnung, Herr der Heerscharen!
2 How lovely your dwelling, O LORD of hosts!
3 Meine Seele verzehrt sich in Sehnsucht
nach dem Tempel des Herrn. Mein Herz und mein Leib jauchzen ihm zu,
ihm, dem lebendigen Gott.
3 My soul yearns and pines for the courts of the LORD. My heart and flesh cry out for the living God.
4 Auch der Sperling findet ein Haus
und die Schwalbe ein Nest für ihre Jungen -
deine Altäre, Herr der Heerscharen, mein Gott und mein König.
4 As the sparrow finds a home and the swallow a nest to settle her young, My home is by your altars, LORD of hosts, my king and my God!
5 Wohl denen, die wohnen in deinem Haus,
die dich allezeit loben. [Sela]
5 Happy are those who dwell in your house! They never cease to praise you. Selah
6 Wohl den Menschen, die Kraft finden in dir,
wenn sie sich zur Wallfahrt rüsten.
6 Happy are those who find refuge in you, whose hearts are set on pilgrim roads.
7 Ziehen sie durch das trostlose Tal,
wird es für sie zum Quellgrund
und Frühregen hüllt es in Segen.
7 As they pass through the Baca valley, they find spring water to drink. Also from pools the Lord provides water for those who lose their way.
8 Sie schreiten dahin mit wachsender Kraft;
dann schauen sie Gott auf dem Zion.
8 They pass through outer and inner wall and see the God of gods on Zion.
9 Herr der Heerscharen, höre mein Beten,
vernimm es, Gott Jakobs! [Sela]
9 LORD of hosts, hear my prayer; listen, God of Jacob. Selah
10 Gott, sieh her auf unsern Schild,
schau auf das Antlitz deines Gesalbten!
10 O God, look kindly on our shield; look upon the face of your anointed.
11 Denn ein einziger Tag in den Vorhöfen deines Heiligtums
ist besser als tausend andere.Lieber an der Schwelle stehen im Haus meines Gottes
als wohnen in den Zelten der Frevler.
11 Better one day in your courts than a thousand elsewhere. Better the threshold of the house of my God than a home in the tents of the wicked.
12 Denn Gott der Herr ist Sonne und Schild.
Er schenkt Gnade und Herrlichkeit; der Herr versagt denen, die rechtschaffen sind, keine Gabe.
12 For a sun and shield is the LORD God, bestowing all grace and glory. The LORD withholds no good thing from those who walk without reproach.
13 Herr der Heerscharen, wohl dem, der dir vertraut!13 O LORD of hosts, happy are those who trust in you!