Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 76


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELKING JAMES BIBLE
1 [Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Psalm Asafs. Ein Lied.]1 In Judah is God known: his name is great in Israel.
2 Gott gab sich zu erkennen in Juda,
sein Name ist groß in Israel.
2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
3 Sein Zelt erstand in Salem,
seine Wohnung auf dem Zion.
3 There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
4 Dort zerbrach er die blitzenden Pfeile des Bogens,
Schild und Schwert, die Waffen des Krieges. [Sela]
4 Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
5 Du bist furchtbar und herrlich,
mehr als die ewigen Berge.
5 The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
6 Ausgeplündert sind die tapferen Streiter,
sie sinken hin in den Schlaf;
allen Helden versagen die Hände.
6 At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 Wenn du drohst, Gott Jakobs,
erstarren Rosse und Wagen.
7 Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
8 Furchtbar bist du. Wer kann bestehen vor dir,
vor der Gewalt deines Zornes?
8 Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
9 Vom Himmel her machst du das Urteil bekannt;
Furcht packt die Erde, und sie verstummt,
9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
10 wenn Gott sich erhebt zum Gericht,
um allen Gebeugten auf der Erde zu helfen. [Sela]
10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
11 Denn auch der Mensch voll Trotz muss dich preisen
und der Rest der Völker dich feiern.
11 Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
12 Legt Gelübde ab und erfüllt sie dem Herrn, eurem Gott!
Ihr alle ringsum, bringt Gaben ihm, den ihr fürchtet.
12 He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
13 Er nimmt den Fürsten den Mut;
Furcht erregend ist er für die Könige der Erde.