Psalmen 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | BIBLIA |
---|---|
1 [Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Abschalom floh.] | 1 Salmo. De David. Cuando huía de su hijo Absalón. |
2 Herr, wie zahlreich sind meine Bedränger; so viele stehen gegen mich auf. | 2 Yahveh, ¡cuán numerosos son mis adversarios, cuántos los que se alzan contra mí! |
3 Viele gibt es, die von mir sagen: «Er findet keine Hilfe bei Gott.» [Sela] | 3 ¡Cuántos los que dicen de mi vida: «No hay salvación para él en Dios!» Pausa. |
4 Du aber, Herr, bist ein Schild für mich, du bist meine Ehre und richtest mich auf. | 4 Mas tú, Yahveh, escudo que me ciñes, mi gloria, el que realza mi cabeza. |
5 Ich habe laut zum Herrn gerufen; da erhörte er mich von seinem heiligen Berg. [Sela] | 5 A voz en grito clamo hacia Yahveh, y él me responde desde su santo monte. Pausa. |
6 Ich lege mich nieder und schlafe ein, ich wache wieder auf, denn der Herr beschützt mich. | 6 Yo me acuesto y me duermo, me despierto, pues Yahveh me sostiene. |
7 Viele Tausende von Kriegern fürchte ich nicht, wenn sie mich ringsum belagern. | 7 No temo a esas gentes que a millares se apostan en torno contra mí. |
8 Herr, erhebe dich, mein Gott, bring mir Hilfe! Denn all meinen Feinden hast du den Kiefer zerschmettert, hast den Frevlern die Zähne zerbrochen. | 8 ¡Levántate, Yahveh! ¡Dios mío, sálvame! Tú hieres en la mejilla a todos mis enemigos, los dientes de los impíos tú los rompes. |
9 Beim Herrn findet man Hilfe. Auf dein Volk komme dein Segen! [Sela] | 9 De Yahveh la salvación. Tu bendición sobre tu pueblo. Pausa |