Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 3


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBLES DES PEUPLES
1 [Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Abschalom floh.]1 De David. Quand il s’enfuit devant son fils Absalom.
2 Herr, wie zahlreich sind meine Bedränger;
so viele stehen gegen mich auf.
2 Ô Seigneur, mes ennemis se sont multipliés, combien d’adversaires!
3 Viele gibt es, die von mir sagen:
«Er findet keine Hilfe bei Gott.» [Sela]
3 Combien osent me dire: “Dieu ne te servira de rien!”
4 Du aber, Herr, bist ein Schild für mich,
du bist meine Ehre und richtest mich auf.
4 Mais toi, Seigneur, mon bouclier protecteur, ma gloire, tu me feras relever la tête.
5 Ich habe laut zum Herrn gerufen;
da erhörte er mich von seinem heiligen Berg. [Sela]
5 3:8 Lève-toi, Seigneur, Sauve-moi, ô mon Dieu.
6 Ich lege mich nieder und schlafe ein,
ich wache wieder auf, denn der Herr beschützt mich.
6 3:5 Je crie, j’appelle le Seigneur, et lui, de sa montagne sainte, il m’entend.
7 Viele Tausende von Kriegern fürchte ich nicht,
wenn sie mich ringsum belagern.
7 3:6 Je me suis couché et j’ai dormi, puis je me suis relevé: le Seigneur me tenait debout.
8 Herr, erhebe dich,
mein Gott, bring mir Hilfe! Denn all meinen Feinden hast du den Kiefer zerschmettert,
hast den Frevlern die Zähne zerbrochen.
8 3:7 Je ne crains plus ces foules qui de toutes parts allaient tomber sur moi. 8b Car tu as frappé: mes ennemis l’ont eu dans la mâchoire; tu as brisé les dents des pécheurs.
9 Beim Herrn findet man Hilfe.
Auf dein Volk komme dein Segen! [Sela]
9 C’est toi, Seigneur, qui sauves, ta bénédiction est sur ton peuple.