Psalmen 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 [Ein Psalm Davids.] Bringt dar dem Herrn, ihr Himmlischen, bringt dar dem Herrn Lob und Ehre! | 1 A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams. |
2 Bringt dar dem Herrn die Ehre seines Namens, werft euch nieder vor dem Herrn in heiligem Schmuck! | 2 Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court. |
3 Die Stimme des Herrn erschallt über den Wassern. Der Gott der Herrlichkeit donnert, der Herr über gewaltigen Wassern. | 3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters. |
4 Die Stimme des Herrn ertönt mit Macht, die Stimme des Herrn voll Majestät. | 4 The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence. |
5 Die Stimme des Herrn zerbricht die Zedern, der Herr zerschmettert die Zedern des Libanon. | 5 The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus. |
6 Er lässt den Libanon hüpfen wie ein Kalb, wie einen Wildstier den Sirjon. | 6 And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns. |
7 Die Stimme des Herrn sprüht flammendes Feuer, | 7 The voice of the Lord divideth the flame of fire: |
8 die Stimme des Herrn lässt die Wüste beben, beben lässt der Herr die Wüste von Kadesch. | 8 The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades. |
9 Die Stimme des Herrn wirbelt Eichen empor, sie reißt ganze Wälder kahl. In seinem Palast rufen alle: O herrlicher Gott! | 9 The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory. |
10 Der Herr thront über der Flut, der Herr thront als König in Ewigkeit. | 10 The Lord maketh the hood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace. |
11 Der Herr gebe Kraft seinem Volk. Der Herr segne sein Volk mit Frieden. |