Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 26


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELNOVA VULGATA
1 [Von David.] Verschaff mir Recht, o Herr; denn ich habe ohne Schuld gelebt.
Dem Herrn habe ich vertraut, ohne zu wanken.
1 David.
Iudica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum
et in Domino sperans non infirmabor.
2 Erprobe mich, Herr, und durchforsche mich,
prüfe mich auf Herz und Nieren!
2 Proba me, Domine, et tenta me;
ure renes meos et cor meum. —
3 Denn mir stand deine Huld vor Augen,
ich ging meinen Weg in Treue zu dir.
3 Quoniam misericordia tua ante oculos meos est,
et ambulavi in veritate tua.
4 Ich saß nicht bei falschen Menschen,
mit Heuchlern hatte ich keinen Umgang.
4 Non sedi cum viris vanitatis
et cum occulte agentibus non introibo.
5 Verhasst ist mir die Schar derer, die Unrecht tun;
ich sitze nicht bei den Frevlern.
5 Odivi ecclesiam malignantium
et cum impiis non sedebo.
6 Ich wasche meine Hände in Unschuld;
ich umschreite, Herr, deinen Altar,
6 Lavabo in innocentia manus meas
et circumdabo altare tuum, Domine,
7 um laut dein Lob zu verkünden
und all deine Wunder zu erzählen.
7 ut auditas faciam voces laudis
et enarrem universa mirabilia tua.
8 Herr, ich liebe den Ort, wo dein Tempel steht,
die Stätte, wo deine Herrlichkeit wohnt.
8 Domine, dilexi habitaculum domus tuae
et locum habitationis gloriae tuae.
9 Raff mich nicht hinweg mit den Sündern,
nimm mir nicht das Leben zusammen mit dem der Mörder!
9 Ne colligas cum impiis animam meam
et cum viris sanguinum vitam meam,
10 An ihren Händen klebt Schandtat,
ihre Rechte ist voll von Bestechung.
10 in quorum manibus iniquitates sunt,
dextera eorum repleta est muneribus.
11 Ich aber gehe meinen Weg ohne Schuld.
Erlöse mich und sei mir gnädig!
11 Ego autem in innocentia mea ingressus sum;
redime me et miserere mei.
12 Mein Fuß steht auf festem Grund.
Den Herrn will ich preisen in der Gemeinde.
12 Pes meus stetit in directo,
in ecclesiis benedicam Domino.