Psalmen 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 [Von David.] Verschaff mir Recht, o Herr; denn ich habe ohne Schuld gelebt. Dem Herrn habe ich vertraut, ohne zu wanken. | 1 Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide. |
2 Erprobe mich, Herr, und durchforsche mich, prüfe mich auf Herz und Nieren! | 2 Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart. |
3 Denn mir stand deine Huld vor Augen, ich ging meinen Weg in Treue zu dir. | 3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth. |
4 Ich saß nicht bei falschen Menschen, mit Heuchlern hatte ich keinen Umgang. | 4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers. |
5 Verhasst ist mir die Schar derer, die Unrecht tun; ich sitze nicht bei den Frevlern. | 5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked. |
6 Ich wasche meine Hände in Unschuld; ich umschreite, Herr, deinen Altar, | 6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD: |
7 um laut dein Lob zu verkünden und all deine Wunder zu erzählen. | 7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. |
8 Herr, ich liebe den Ort, wo dein Tempel steht, die Stätte, wo deine Herrlichkeit wohnt. | 8 LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth. |
9 Raff mich nicht hinweg mit den Sündern, nimm mir nicht das Leben zusammen mit dem der Mörder! | 9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men: |
10 An ihren Händen klebt Schandtat, ihre Rechte ist voll von Bestechung. | 10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. |
11 Ich aber gehe meinen Weg ohne Schuld. Erlöse mich und sei mir gnädig! | 11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. |
12 Mein Fuß steht auf festem Grund. Den Herrn will ich preisen in der Gemeinde. | 12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD. |