Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 149


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELSMITH VAN DYKE
1 Halleluja! Singt dem Herrn ein neues Lied!
Sein Lob erschalle in der Gemeinde der Frommen.
1 هللويا. غنوا للرب ترنيمة جديدة تسبيحته في جماعة الاتقياء‎.
2 Israel soll sich über seinen Schöpfer freuen,
die Kinder Zions über ihren König jauchzen.
2 ‎ليفرح اسرائيل بخالقه. ليبتهج بنو صهيون بملكهم
3 Seinen Namen sollen sie loben beim Reigentanz,
ihm spielen auf Pauken und Harfen.
3 ليسبحوا اسمه برقص. بدف وعود ليرنموا له‎.
4 Der Herr hat an seinem Volk Gefallen,
die Gebeugten krönt er mit Sieg.
4 ‎لان الرب راض عن شعبه. يجمل الودعاء بالخلاص‎.
5 In festlichem Glanz sollen die Frommen frohlocken,
auf ihren Lagern jauchzen:
5 ‎ليبتهج الاتقياء بمجد ليرنموا على مضاجعهم‎.
6 Loblieder auf Gott in ihrem Mund,
ein zweischneidiges Schwert in der Hand,
6 ‎تنويهات الله في افواههم وسيف ذو حدين في يدهم‎.
7 um die Vergeltung zu vollziehn an den Völkern,
an den Nationen das Strafgericht,
7 ‎ليصنعوا نقمة في الامم وتأديبات في الشعوب‎.
8 um ihre Könige mit Fesseln zu binden,
ihre Fürsten mit eisernen Ketten,
8 ‎لأسر ملوكهم بقيود وشرفائهم بكبول من حديد‎.
9 um Gericht über sie zu halten, so wie geschrieben steht.
Herrlich ist das für all seine Frommen. Halleluja!
9 ‎ليجروا بهم الحكم المكتوب. كرامة هذا لجميع اتقيائه. هللويا