Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalmen 149


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA RICCIOTTI
1 Halleluja! Singt dem Herrn ein neues Lied!
Sein Lob erschalle in der Gemeinde der Frommen.
1 - Alleluia! Cantate al Signore un cantico nuovo, [risuoni] la sua lode nell'assemblea de' fedeli.
2 Israel soll sich über seinen Schöpfer freuen,
die Kinder Zions über ihren König jauchzen.
2 Si rallegri Israele nel suo creatore, e i figliuoli di Sion esultino nel loro re.
3 Seinen Namen sollen sie loben beim Reigentanz,
ihm spielen auf Pauken und Harfen.
3 Lodino il suo nome tra le danze, con timpani e cetra inneggino a lui.
4 Der Herr hat an seinem Volk Gefallen,
die Gebeugten krönt er mit Sieg.
4 Perchè si compiace il Signore nel suo popoloed esalta gli umili a vittoria.
5 In festlichem Glanz sollen die Frommen frohlocken,
auf ihren Lagern jauchzen:
5 Esultino i fedeli nella gloriae si rallegrino sui loro giacigli.
6 Loblieder auf Gott in ihrem Mund,
ein zweischneidiges Schwert in der Hand,
6 Le esaltazioni di Dio [siano] nella lor gola, e spade a due tagli nelle lor mani:
7 um die Vergeltung zu vollziehn an den Völkern,
an den Nationen das Strafgericht,
7 per far vendetta tra le gentie castigare i popoli,
8 um ihre Könige mit Fesseln zu binden,
ihre Fürsten mit eisernen Ketten,
8 per legare in ceppi i loro re e i loro grandi in manette di ferro,
9 um Gericht über sie zu halten, so wie geschrieben steht.
Herrlich ist das für all seine Frommen. Halleluja!
9 per compiere su loro il giudizio [già] scritto: è questa la gloria [riservata] a tutti i suoi santi! [Alleluia!]