Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalmen 149


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELNEW JERUSALEM
1 Halleluja! Singt dem Herrn ein neues Lied!
Sein Lob erschalle in der Gemeinde der Frommen.
1 Al eluia! Sing a new song to Yahweh: his praise in the assembly of the faithful!
2 Israel soll sich über seinen Schöpfer freuen,
die Kinder Zions über ihren König jauchzen.
2 Israel shall rejoice in its Maker, the children of Zion delight in their king;
3 Seinen Namen sollen sie loben beim Reigentanz,
ihm spielen auf Pauken und Harfen.
3 they shal dance in praise of his name, play to him on tambourines and harp!
4 Der Herr hat an seinem Volk Gefallen,
die Gebeugten krönt er mit Sieg.
4 For Yahweh loves his people, he will crown the humble with salvation.
5 In festlichem Glanz sollen die Frommen frohlocken,
auf ihren Lagern jauchzen:
5 The faithful exult in glory, shout for joy as they worship him,
6 Loblieder auf Gott in ihrem Mund,
ein zweischneidiges Schwert in der Hand,
6 praising God to the heights with their voices, a two-edged sword in their hands,
7 um die Vergeltung zu vollziehn an den Völkern,
an den Nationen das Strafgericht,
7 to wreak vengeance on the nations, punishment on the peoples,
8 um ihre Könige mit Fesseln zu binden,
ihre Fürsten mit eisernen Ketten,
8 to load their kings with chains and their nobles with iron fetters,
9 um Gericht über sie zu halten, so wie geschrieben steht.
Herrlich ist das für all seine Frommen. Halleluja!
9 to execute on them the judgement passed -- to the honour of al his faithful.