Scrutatio

Giovedi, 28 marzo 2024 - San Castore di Tarso ( Letture di oggi)

Psalmen 29


font
EINHEITSUBERSETZUNG BIBELBIBBIA
1 [Ein Psalm Davids.] Bringt dar dem Herrn, ihr Himmlischen,
bringt dar dem Herrn Lob und Ehre!
1 'Salmo. Di Davide.'

Date al Signore, figli di Dio,
date al Signore gloria e potenza.
2 Bringt dar dem Herrn die Ehre seines Namens,
werft euch nieder vor dem Herrn in heiligem Schmuck!
2 Date al Signore la gloria del suo nome,
prostratevi al Signore in santi ornamenti.

3 Die Stimme des Herrn erschallt über den Wassern.
Der Gott der Herrlichkeit donnert,
der Herr über gewaltigen Wassern.
3 Il Signore tuona sulle acque,
il Dio della gloria scatena il tuono,
il Signore, sull'immensità delle acque.
4 Die Stimme des Herrn ertönt mit Macht,
die Stimme des Herrn voll Majestät.
4 Il Signore tuona con forza,
tuona il Signore con potenza.

5 Die Stimme des Herrn zerbricht die Zedern,
der Herr zerschmettert die Zedern des Libanon.
5 Il tuono del Signore schianta i cedri,
il Signore schianta i cedri del Libano.
6 Er lässt den Libanon hüpfen wie ein Kalb,
wie einen Wildstier den Sirjon.
6 Fa balzare come un vitello il Libano
e il Sirion come un giovane bufalo.

7 Die Stimme des Herrn sprüht flammendes Feuer,
7 Il tuono saetta fiamme di fuoco,
8 die Stimme des Herrn lässt die Wüste beben,
beben lässt der Herr die Wüste von Kadesch.
8 il tuono scuote la steppa,
il Signore scuote il deserto di Kades.
9 Die Stimme des Herrn wirbelt Eichen empor,
sie reißt ganze Wälder kahl.
In seinem Palast rufen alle: O herrlicher Gott!
9 Il tuono fa partorire le cerve
e spoglia le foreste.
Nel suo tempio tutti dicono: "Gloria!".

10 Der Herr thront über der Flut,
der Herr thront als König in Ewigkeit.
10 Il Signore è assiso sulla tempesta,
il Signore siede re per sempre.
11 Der Herr gebe Kraft seinem Volk.
Der Herr segne sein Volk mit Frieden.
11 Il Signore darà forza al suo popolo
benedirà il suo popolo con la pace.