Salmi 8
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 (Per la fine, per gli strettoi. Salmo di David). | 1 For the leader; "upon the gittith." A psalm of David. |
2 O Signore, nostro Signore, quanto è ammirabile il tuo nome in tutta la terra! La tua maestà s'innalza al di sopra dei cieli. | 2 O LORD, our Lord, how awesome is your name through all the earth! You have set your majesty above the heavens! |
3 Dalla bocca dei bambini e dei lattanti hai fatto sgorgare perfetta lode a confusione dei tuoi nemici, per annientare l'avversario e il vendicativo. | 3 Out of the mouths of babes and infants you have drawn a defense against your foes, to silence enemy and avenger. |
4 Quando contemplo i tuoi cieli, l'opera delle tue dita, la luna e le stelle da te disposte, | 4 When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and stars that you set in place-- |
5 Che è l'uomo da ricordarti di lui, o il figlio dell'uomo da visitarlo? | 5 What are humans that you are mindful of them, mere mortals that you care for them? |
6 Lo hai fatto di poco inferiore agli angeli, lo hai coronato di maestà e di gloria, | 6 Yet you have made them little less than a god, crowned them with glory and honor. |
7 L'hai costituito sopra l'opera delle tue mani. | 7 You have given them rule over the works of your hands, put all things at their feet: |
8 Tutto hai sottoposto ai suoi piedi: le pecore e tutti i buoi ed anche le fiere della campagna. | 8 All sheep and oxen, even the beasts of the field, |
9 Gli uccelli dell'aria e i pesci del mare, che percorrono le vie del mare. | 9 The birds of the air, the fish of the sea, and whatever swims the paths of the seas. |
10 O Signore, Signore nostro, quanto è ammirabile il tuo nome in tutta la terra! | 10 O LORD, our Lord, how awesome is your name through all the earth! |