Salmi 8
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 (Per la fine, per gli strettoi. Salmo di David). | 1 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens. |
2 O Signore, nostro Signore, quanto è ammirabile il tuo nome in tutta la terra! La tua maestà s'innalza al di sopra dei cieli. | 2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger. |
3 Dalla bocca dei bambini e dei lattanti hai fatto sgorgare perfetta lode a confusione dei tuoi nemici, per annientare l'avversario e il vendicativo. | 3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained; |
4 Quando contemplo i tuoi cieli, l'opera delle tue dita, la luna e le stelle da te disposte, | 4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him? |
5 Che è l'uomo da ricordarti di lui, o il figlio dell'uomo da visitarlo? | 5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour. |
6 Lo hai fatto di poco inferiore agli angeli, lo hai coronato di maestà e di gloria, | 6 Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet: |
7 L'hai costituito sopra l'opera delle tue mani. | 7 All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field; |
8 Tutto hai sottoposto ai suoi piedi: le pecore e tutti i buoi ed anche le fiere della campagna. | 8 The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas. |
9 Gli uccelli dell'aria e i pesci del mare, che percorrono le vie del mare. | 9 O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! |
10 O Signore, Signore nostro, quanto è ammirabile il tuo nome in tutta la terra! |