Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Salmi 56


font
BIBBIA TINTORINEW JERUSALEM
1 (Per la fine. Non sterminare. Di David. A iscrizione di colonna. Quando, perseguitato da Saul, si rifugiò nella spelonca).1 [For the choirmaster Tune: 'The oppression of distant princes' Of David In a quiet voice When thePhilistines seized him in Gath] Take pity on me, God, as they harry me, pressing their attacks home all day.
2 Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà di me: che in te confida l'anima mia. Mi rifugio sotto l'ombra delle tue ali, finché non sia passato il male.2 Those who harry me lie in wait for me al day, countless are those who attack me from the heights.
3 Alzo le grida all'Altissimo Dio, a Dio, mio benefattore.3 When I am afraid, I put my trust in you,
4 Manderà dal cielo a liberarmi, coprirà di vergogna i miei oppressori. Dio manderà la sua misericordia e la sua fedeltà.4 in God, whose word I praise, in God I put my trust and have no fear, what power has human strengthover me?
5 E salverà l'anima mia di mezzo ai leoncelli. Dormo agitato. I figli degli uomini! I loro denti son lance e saette, la loro lingua è affilata spada.5 Al day long they carp at my words, their only thought is to harm me,
6 Sii tu esaltato sopra i cieli, o Dio, e brilli sopra tutta la terra la tua gloria.6 they gather together, lie in wait and spy on my movements, as though determined to take my life.
7 Tesero un laccio ai miei piedi, vi fecero piegare l'anima mia. Scavaron davanti a me una fossa, e ci son caduti dentro.7 Because of this crime reject them, in your anger, God, strike down the nations.
8 Il mio cuore è preparato, o Dio, il mio cuore è preparato: canterò e salmeggerò.8 You yourself have counted up my sorrows, col ect my tears in your wineskin.
9 Sorgi, o mia gloria, sorgi, o arpa, o cetra: vo' levarmi all'aurora.9 Then my enemies wil turn back on the day when I cal . This I know, that God is on my side.
10 Vo celebrarti fra i popoli, o Signore, inneggiare a te fra le nazioni;10 In God whose word I praise, in Yahweh whose word I praise,
11 Perchè si innalza fino ai cieli la tua misericordia, e la tua fedeltà fino alle nubi.11 in God I put my trust and have no fear; what can mortal man do to me?
12 Sii esaltato sopra i cieli, o Dio, e brilli su tutta la terra la tua gloria.12 I am bound by the vows I have made, God, I will pay you the debt of thanks,
13 for you have saved my life from death to walk in the presence of God, in the light of the living.