Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmi 37


font
BIBBIA TINTORINOVA VULGATA
1 (Salmo di David. Memoriale. Pel giorno di sabato).1 David.
ALEPH. Noli aemulari in malignantibus
neque zelaveris facientes iniquitatem,
2 Signore, non mi riprendere nel tuo furore, non mi castigare nel tuo sdegno,2 quoniam tamquam fenum velociter arescent
et quemadmodum herba virens decident.
3 Perché le tue saette son confitte nella mia persona, e tu hai aggravata sopra di me la tua mano.3 BETH. Spera in Domino et fac bonitatem,
et inhabitabis terram et pasceris in fide.
4 Non v'è più parte sana nella mia carne a cagione del tuo sdegno, non han pace le mie ossa per via dei miei peccati.4 Delectare in Domino,
et dabit tibi petitiones cordis tui.
5 Perchè le mie iniquità mi passano sopra il capo e mi opprimono qual grave peso;5 GHIMEL. Committe Domino viam tuam et spera in eo,
et ipse faciet;
6 Si sono imputridite e corrotte le mie piaghe a motivo della mia follia.6 et educet quasi lumen iustitiam tuam
et iudicium tuum tamquam meridiem.
7 Son divenuto infelice e tutto curvo, e passo tutto il giorno nella tristezza.7 DALETH. Quiesce in Domino et exspecta eum;
noli aemulari in eo, qui prosperatur in via sua,
in homine, qui molitur insidias.
8 Perchè i miei lombi sono pieni d'illusioni e non vi è sanità nella mia carne.8 HE. Desine ab ira et derelinque furorem,
noli aemulari, quod vertit ad malum,
9 Sono abbattuto e oltremodo umiliato, e vo sfogando in ruggiti i gemiti del mio cuore.9 quoniam qui malignantur, exterminabuntur,
sustinentes autem Dominum ipsi hereditabunt terram.
10 Signore, ti sta dinanzi ogni mio desiderio, e i miei sospiri non ti son nascosti.10 VAU. Et adhuc pusillum et non erit peccator,
et quaeres locum eius et non invenies.
11 Ho il cuore agitato, le forze mi abbandonano, e mi viene meno anche il lume degli occhi.11 Mansueti autem hereditabunt terram
et delectabuntur in multitudine pacis.
12 I miei amici e i miei congiunti, dopo essersi un po' avvicinati, si son fermati, e quelli che m'eran vicini s'allontanarono.12 ZAIN. Insidiabitur peccator iusto
et stridebit super eum dentibus suis.
13 E quelli che attentano alla mia vita fanno ogni sforzo, e quelli che cercano farmi del male minacciano guai, e tutto il giorno tessono inganni.13 Dominus autem irridebit eum,
quoniam prospicit quod veniet dies eius.
14 Ma io come sordo fo vista di non sentire e son come un muto che non apre la sua bocca.14 HETH. Gladium evaginaverunt peccatores,
intenderunt arcum suum,
ut deiciant pauperem et inopem,
ut trucident recte ambulantes in via.
15 Mi diporto come un uomo che non sente nulla e che nulla ha da dire in sua difesa.15 Gladius eorum intrabit in corda ipsorum,
et arcus eorum confringetur.
16 Perchè in te, o Signore, ho riposta la mia speranza, tu mi esaudirai, o Signore mio Dio.16 TETH. Melius est modicum iusto
super divitias peccatorum multas,
17 Ho detto: « Che non abbiano a sghignazzare di me i miei nemici, i quali, ogni volta che vacillo, parlan contro di me con arroganza ».17 quoniam brachia peccatorum conterentur,
confirmat autem iustos Dominus.
18 Io son esposto ai castighi e il dolore non mi lascia mai.18 IOD. Novit Dominus dies immaculatorum,
et hereditas eorum in aeternum erit.
19 Confesso le mie iniquità e penso al mio peccato.19 Non confundentur in tempore malo
et in diebus famis saturabuntur.
20 Ma i miei nemici vivono e son più forti di me e si son moltiplicati quelli che mi odiano ingiustamente.20 CAPH. Quia peccatores peribunt,
inimici vero Domini ut decor camporum deficient,
quemadmodum fumus deficient.
21 Quelli che rendono il male per il bene mi denigrano, perchè cerco di fare il bene.21 LAMED. Mutuatur peccator et non solvet,
iustus autem miseretur et tribuet.
22 Non mi abbandonare, o Signore, mio Dio, non ti allontanare da me.22 Quia benedicti eius hereditabunt terram,
maledicti autem eius exterminabuntur.
23 Accorri in mio soccorso, o Signore, Dio della mia salvezza.23 MEM. A Domino gressus hominis confirmantur,
et viam eius volet.
24 Cum ceciderit, non collidetur,
quia Dominus sustentat manum eius.
25 NUN. Iunior fui et senui
et non vidi iustum derelictum
nec semen eius quaerens panem.
26 Tota die miseretur et commodat,
et semen illius in benedictione erit.
27 SAMECH. Declina a malo et fac bonum,
et inhabitabis in saeculum saeculi,
28 quia Dominus amat iudicium
et non derelinquet sanctos suos.
AIN. Iniusti in aeternum disperibunt,
et semen impiorum exterminabitur.
29 Iusti autem hereditabunt terram
et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam.
30 PHE. Os iusti meditabitur sapientiam,
et lingua eius loquetur iudicium;
31 lex Dei eius in corde ipsius,
et non vacillabunt gressus eius.
32 SADE. Considerat peccator iustum
et quaerit mortificare eum;
33 Dominus autem non derelinquet eum in manibus eius
nec damnabit eum, cum iudicabitur illi.
34 COPH. Exspecta Dominum et custodi viam eius,
et exaltabit te, ut hereditate capias terram;
cum exterminabuntur peccatores, videbis.
35 RES. Vidi impium superexaltatum
et elevatum sicut cedrum virentem;
36 et transivi, et ecce non erat,
et quaesivi eum, et non est inventus.
37 SIN. Observa innocentiam et vide aequitatem,
quoniam est posteritas homini pacifico.
38 Iniusti autem disperibunt simul,
posteritas impiorum exterminabitur.
39 TAU. Salus autem iustorum a Domino,
et protector eorum in tempore tribulationis.
40 Et adiuvabit eos Dominus et liberabit eos
et eruet eos a peccatoribus et salvabit eos,
quia speraverunt in eo.