Salmi 37
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA TINTORI | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 (Salmo di David. Memoriale. Pel giorno di sabato). | 1 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity. |
2 Signore, non mi riprendere nel tuo furore, non mi castigare nel tuo sdegno, | 2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb. |
3 Perché le tue saette son confitte nella mia persona, e tu hai aggravata sopra di me la tua mano. | 3 Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. |
4 Non v'è più parte sana nella mia carne a cagione del tuo sdegno, non han pace le mie ossa per via dei miei peccati. | 4 Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart. |
5 Perchè le mie iniquità mi passano sopra il capo e mi opprimono qual grave peso; | 5 Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass. |
6 Si sono imputridite e corrotte le mie piaghe a motivo della mia follia. | 6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday. |
7 Son divenuto infelice e tutto curvo, e passo tutto il giorno nella tristezza. | 7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass. |
8 Perchè i miei lombi sono pieni d'illusioni e non vi è sanità nella mia carne. | 8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil. |
9 Sono abbattuto e oltremodo umiliato, e vo sfogando in ruggiti i gemiti del mio cuore. | 9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth. |
10 Signore, ti sta dinanzi ogni mio desiderio, e i miei sospiri non ti son nascosti. | 10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be. |
11 Ho il cuore agitato, le forze mi abbandonano, e mi viene meno anche il lume degli occhi. | 11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace. |
12 I miei amici e i miei congiunti, dopo essersi un po' avvicinati, si son fermati, e quelli che m'eran vicini s'allontanarono. | 12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth. |
13 E quelli che attentano alla mia vita fanno ogni sforzo, e quelli che cercano farmi del male minacciano guai, e tutto il giorno tessono inganni. | 13 The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming. |
14 Ma io come sordo fo vista di non sentire e son come un muto che non apre la sua bocca. | 14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation. |
15 Mi diporto come un uomo che non sente nulla e che nulla ha da dire in sua difesa. | 15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken. |
16 Perchè in te, o Signore, ho riposta la mia speranza, tu mi esaudirai, o Signore mio Dio. | 16 A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked. |
17 Ho detto: « Che non abbiano a sghignazzare di me i miei nemici, i quali, ogni volta che vacillo, parlan contro di me con arroganza ». | 17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous. |
18 Io son esposto ai castighi e il dolore non mi lascia mai. | 18 The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever. |
19 Confesso le mie iniquità e penso al mio peccato. | 19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied. |
20 Ma i miei nemici vivono e son più forti di me e si son moltiplicati quelli che mi odiano ingiustamente. | 20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away. |
21 Quelli che rendono il male per il bene mi denigrano, perchè cerco di fare il bene. | 21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth. |
22 Non mi abbandonare, o Signore, mio Dio, non ti allontanare da me. | 22 For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off. |
23 Accorri in mio soccorso, o Signore, Dio della mia salvezza. | 23 The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way. |
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand. | |
25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread. | |
26 He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed. | |
27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore. | |
28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off. | |
29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever. | |
30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment. | |
31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide. | |
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him. | |
33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged. | |
34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it. | |
35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree. | |
36 Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found. | |
37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace. | |
38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off. | |
39 But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble. | |
40 And the LORD shall help them and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him. |