Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 7


font
BIBBIA TINTORICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 I figli d'Issacar furon quattro: Tola, Fua, Iasub, Simeron.1 Now the sons of Issachar were Tola and Puah, Jashub and Shimron, four.
2 Figli di Tola: Ozi, Rafaia, Ieriel, Iemai, Iebsen, Samuele, principi nelle ca­se delle loro parentele. Della stir­pe di Tola, ai tempi di David fu­ron contati ventidue mila seicento uomini di sommo valore.2 The sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, leaders according to the houses of their kindred. From the stock of Tola, there were numbered, in the days of David, twenty-two thousand six hundred very strong men.
3 Figli di Ozi: Israhia, da cui nacquero Michele, Obadia, Ioel, Iesia, tutti cinque principi.3 The sons of Uzzi: Izrahiah, from whom were born: Michael, and Obadiah, and Joel, and Isshiah; all five were leaders.
4 Con essi nelle loro famiglie e generazioni, v'erano trentasei mila uomini fortissimi addestrati alla guerra, avendo essi molte mogli e molti figlioli.4 And with them, by their families and peoples, there were thirty-six thousand very strong men, girded for battle. And they had many wives and children.
5 Anche i loro fratelli, in tutta la casa d'Issacar erano valorosissimi in guerra e ne furono annoverati ottantasette mila.5 Also, their brothers, throughout all the kindred of Issachar, were numbered as eighty-seven thousand, very fit for battle.
6 I figli di Beniamino furono tre: Bela, Becor, Iadihel.6 The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.
7 Figli di Bela: Esbon, Ozi, Oziel, Ierimot, Urai: cinque principi di famiglie, uomini di sommo valore nei com­battimenti: il loro numero fu di venti due mila trentaquattro.7 The sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth and Iri, five leaders of families, also very fit for battle; and their number was twenty-two thousand thirty-four.
8 Figli di Becor: Zamira, Ioas, Eliezer, Elioenai, Amri, Ierimot, Abia, Anatot, Almat: tutti questi figli di Becor.8 Now the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth: all these were sons of Becher.
9 Furon contati nelle loro famiglie, come principi nelle loro parentele, venti mila duecento uomini valorosissimi in guerra.9 And they were numbered according to their families, by the leaders of their kindred, very strong in warfare, twenty thousand and two hundred.
10 Figli di Iadihel: Balan. Figli di Balan: Iehus, Beniamin, Aod, Canana, Zetan, Tarsis, Ahisahar;10 And the sons of Jediael: Bilhan, and the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
11 tutti questi figli di Iadihel, principi nelle loro parentele, uomini fortissimi, in numero di diciassette mila duecento addestrati alla guerra.11 All these were sons of Jediael, the leaders of their kindred, very strong men, seventeen thousand and two hundred, going forth to battle.
12 Di più Sefan e Afan figli di Hir, e Hasin figlio di Aher.12 Also, Shuppim and Huppim, the sons of Ir; and Hushim, sons of Aher.
13 Figli di Nettali: Iasiel, Guni, Ieser, Sellum, figli di Baia.13 Then the sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, sons of Bilhah.
14 Figlio di Manasse fu Esriel, e la sua concubina Sira partorì Machir padre di Galaad.14 Also, the son of Manasseh: Asriel. And his concubine, a Syrian, bore Machir, the father of Gilead.
15 Machir prese mogli per i suoi figli Affin e Safan, ed ebbe una sorella per nome Maaca; il nome del secondo fu Salfaad, e a Salfaad nac­quero delle figlie.15 Now Machir took wives for his sons, Huppim and Shuppim. And he had a sister named Maacah; but the name of the second was Zelophehad, and daughters were born to Zelophehad.
16 Maaca moglie di Machir partorì un figlio al qua­le pose nome Fares. Il nome del fratello di Fares fu Sares; i figli di Sares furono Ulam e Recen.16 And Maacah, the wife of Machir, bore a son, and she called his name Peresh. And the name of his brother was Sheresh. And his sons were Ulam and Rakem.
17 Il figlio di Ulam fu Badan: que­sti sono i figli di Galaad, figlio di Machir, figlio di Manasse.17 Then the son of Ulam: Bedan. These are the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
18 La sua sorella Regina partorì Belluomo, Abiezer e Mohola.18 And his sister, Regina, bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
19 I figli di Semida erano Ahin, Sechem, Leci, Aniam. Discendenti d'Efraim e di Aser.19 Now the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi and Aniam.
20 Figli d'Efraim: Sutala, Bared suo figlio, Tahat suo figlio, Biada suo figlio, Tahat suo figlio, e il figlio di lui, Zabad,20 And the sons of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son, whose son was Zabad,
21 Il figlio di questo Sutala, il figlio di questo Ezer e Elad, uccisi dagli uomini indigeni di Get, perchè eran discesi a invadere i loro possessi.21 and his son was Shuthelah, and his son was Ezer, and also Elead. But the men indigenous to Gath killed them, because they had descended to invade their possessions.
22 Efraim loro padre li pianse per molto tempo e i suoi fratelli vennero a consolarlo.22 And so their father, Ephraim, mourned for many days; and his brothers arrived, so that they might console him.
23 Entrò poi dalla sua moglie, la quale concepì e partorì un figlio a cui pose nome Beria, essendo nato tra le afflizioni della sua casa.23 And he entered to his wife; she conceived and bore a son. And he called his name Beriah, because he rose up during a time of evil for his house.
24 Figlia di lui fu Sara, che fondò Betoron, l'inferiore e la superiore, e Ozensara.24 Now his daughter was Sheerah, who built lower and upper Beth-horon, and also Uzzen-sheerah.
25 Furon pure suoi figli Rata, Resef, Tale, da cui nacque Thaan,25 And Rephah was his son, and Resheph, and Telah, from whom was born Tahan,
26 il quale generò Laadan, di cui fu figlio Ammiud il quale generò Elisama,26 who conceived Ladan. And his son was Ammihud, who conceived Elishama,
27 dal quale nac­que Nun, che ebbe come figlio Giosuè.27 from whom was born Nun, who had Joshua as a son.
28 Possesso e dimora di essi fu Betel colle sue dipendenze, dalla parte orientale Noran, dall'occidentale Gazer colle sue dipendenze, e Sichem colle sue dipendenze, fino ad Aza colle sue dipendenze.28 Now their possessions and habitations were: Bethel with her daughters, and toward the east, Naaran, and toward the western region, Gezer and her daughters, as well as Shechem with her daughters, as far as Ayyah with her daughters;
29 Ebbero inoltre, presso i figli di Manasse, Betsan e le sue dipendenze, Tanac e le sue dipendenze, Mageddo e le sue dipendenze, Dor e le sue dipendenze: in questi luoghi abitarono i figli di Giuseppe figlio d'Israele.29 also, beside the sons of Manasseh, Bethshean and her daughters, Taanach and her daughters, Megiddo and her daughters, Dor and her daughters. In these places, there lived the sons of Joseph, the son of Israel.
30 Figli d'Aser: Iemma, Iesua, Iessui, Baria e Sara loro sorella.30 The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.
31 Figli di Baria furono: Heber, Melchiel, che fu padre di Barsait.31 And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, the same is the father of Birzaith.
32 Heber generò Ieflat, Somer, Hotam e Suaa loro sorella.32 Now Heber conceived Japhlet, and Shomer, and Hotham, and their sister Shua.
33 Figlì di Iefìat: Fosec, Camaal, Asot: que­sti furono i figli di Iefìat.33 The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these are the sons of Japhlet.
34 Figli di Somer: Ahi, Roaga, Haba, Aram.34 Then the sons of Shomer: Ahi, and Rohgah, and Jehubbah, and Aram.
35 Figli di Helem suo fratello: Sufa, Iemma, Selles, Amai.35 And the sons of Helem, his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 Figli di Sufa furono: Sue, Arnafer, Sual, Beri, Iamra,36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
37 Bosor, Hod, Samma, Saiusa, Ietran, Bera.37 Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
38 Figli di Ieter: Iefone, Fasfa, Ara.38 The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
39 Figli di Olla: Aree, Aniel, Resia.39 Then the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
40 Tutti questi furono figli di Aser, principi di famiglie, capi scelti, fortissimi tra i capi: il numero di quelli in età d'andare al­la guerra fu di ventisei mila.40 All these were sons of Asher, the leaders of families, elect and very strong rulers among rulers. And the number of those who were of an age that was fit for warfare was twenty-six thousand.