Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Proverbi 25


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Anche queste sentenze sono di Salomone che stralciaronogli uomini di Ezechia, re di Giuda.1 هذه ايضا امثال سليمان التي نقلها رجال حزقيا ملك يهوذا
2 È gloria di Dio occultare la parola, e gloria del re, investigare la parola.2 مجد الله اخفاء الامر ومجد الملوك فحص الامر.
3 Il cielo in altezza e la terra in profonditàe il cuore dei re sono imperscrutabili.3 السماء للعلو والارض للعمق وقلوب الملوك لا تفحص.
4 Togli la scoria dall'argento e ne uscirà un vaso finissimo.4 ازل الزغل من الفضة فيخرج اناء للصائغ.
5 Togli l'empietà dal cospetto del re e si stabilirà sopra la giustizia e il suo trono.5 ازل الشرير من قدام الملك فيثبت كرسيه بالعدل.
6 Non far pompa di te in presenza del re e non collocarti al posto dei grandi;6 لا تتفاخر امام الملك ولا تقف في مكان العظماء.
7 perchè è meglio ti si dica: «Sali qua», che esser umiliato davanti al principe.7 لانه خير ان يقال لك ارتفع الى هنا من ان تحط في حضرة الرئيس الذي رأته عيناك.
8 Ciò che hanno visto gli occhi tuoinon metterlo fuori subito nel contrasto, e non avvenga che tu non possa più rimediare, quando avessi disonorato il tuo prossimo.8 لا تبرز عاجلا الى الخصام لئلا تفعل شيئا في الآخر حين يخزيك قريبك.
9 Tratta la tua causa col tuo amico, ma il secreto non rivelarlo ad altri;9 اقم دعواك مع قريبك ولا تبح بسر غيرك
10 affinchè se l'ode, non t'insultie non cessi più dal rinfacciartelo. La grazia e l'amicizia liberano e tu conservale per non riuscire biasimevole.10 لئلا يعيّرك السامع فلا تنصرف فضيحتك.
11 Pomi d'oro in legature d'argentoè una parola detta a suo tempo.11 تفاح من ذهب في مصوغ من فضة كلمة مقولة في محلها.
12 Un orecchino d'oro e una gemma brillantechi dà ammonimenti a un sapiente e a un orecchio docile.12 قرط من ذهب وحلي من ابريز الموبخ الحكيم لاذن سامعة.
13 Come il fresco della neve in giorno di mietitura, così l'ambasciatore fedele a colui che l'ha mandato, gli fa provare un ristoro all'animo.13 كبرد الثلج في يوم الحصاد الرسول الامين لمرسليه لانه يرد نفس سادته.
14 Nubi e vento senza che segua la pioggiaè un uomo ostentatore, che non dà seguito a ciò che promette.14 سحاب وريح بلا مطر الرجل المفتخر بهدية كذب
15 Colla pazienza il principe si lascia addolcire e la lingua molle rompe ogni durezza.15 ببطء الغضب يقنع الرئيس واللسان الليّن يكسر العظم.
16 Hai trovato del miele? mangiane quanto ti basta, affinchè se ti satolli non l'abbia a vomitare.16 أوجدت عسلا فكل كفايتك لئلا تتخم فتتقيأه.
17 Trattieni il piede dall'andare in casa del tuo prossimo, affinchè non si nausei e t'aborrisca.17 اجعل رجلك عزيزة في بيت قريبك لئلا يمل منك فيبغضك.
18 Un dardo, una spada, una sa etta acutaè l'uomo che depone contro al suo prossimo in falso testimonio.18 مقمعة وسيف وسهم حاد الرجل المجيب قريبه بشهادة زور.
19 Un dente cariato e un piede cascanteè la fiducia di chi spera in uno sleale nel giorno dell'angustia.19 سن مهتومة ورجل مخلّعة الثقة بالخائن في يوم الضيق.
20 Perde il mantello in giorno di freddo.... Aceto sul nitrochi canta arie allegre ad un cuore triste. Come la tignuola al panno e il tarlo al legno, così nuoce la tristezza al cuore dell'uomo.20 كنزع الثوب في يوم البرد كخل على نطرون من يغني اغاني لقلب كئيب.
21 Se il tuo nemico avrà fame dagli da mangiare, se avrà sete dagli acqua da bere,21 ان جاع عدوك فاطعمه خبزا وان عطش فاسقه ماء
22 così facendo, radunerai sul suo capo carboni accesi, e il Signore te ne renderà il merito.22 فانك تجمع جمرا على راسه والرب يجازيك.
23 Il vento di tramontana sgomina la pioggia, e una faccia severa, la lingua maledica.23 ريح الشمال تطرد المطر والوجه المعبس يطرد لسانا ثالبا.
24 È meglio stare in un angolo del solaio, che con una donna litigiosa e far camera comune.24 السكنى في زاوية السطح خير من امرأة مخاصمة في بيت مشترك.
25 Acqua fresca ad una persona assetataè un buon messaggio di terra lontana.25 مياه باردة لنفس عطشانة الخبر الطيب من ارض بعيدة.
26 Una fontana sciupata coi piedi, una sorgente intorbidataè il giusto che cede davanti all'empio.26 عين مكدرة وينبوع فاسد الصدّيق المنحني امام الشرير.
27 Come a colui che mangia troppo miele non gli fa bene, così chi si fa scrutatore della ma està, sarà oppresso dalla gloria.27 اكل كثير من العسل ليس بحسن وطلب الناس مجد انفسهم ثقيل.
28 Come una città aperta e senza cinta di muro, tal è l'uomo che parlando non può metter ritegno al suo spirito.28 مدينة منهدمة بلا سور الرجل الذي ليس له سلطان على روحه