Salmi 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 - Salmo di David: quando era nel deserto dell'Idumea. | 1 Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. |
2 Dio, Dio mio, sin dall'alba io ti cerco: è assetata di te l'anima mia, ed oh! quanto [anela] a te la mia carne | 2 He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. |
3 in [questa] terra deserta, impraticabile e senz'acqua! Così [anelando, un tempo] a te mi presentavo nel tempio, per contemplar la tua potenza e la tua gloria. | 3 How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence. |
4 Poichè la tua grazia val meglio della vita, le mie labbra ti loderanno! | 4 They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. |
5 Così ti benedirò nella mia vita, e nel tuo nome solleverò le mie mani. | 5 My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. |
6 Quasi di grasso e di midollo si sazierà l'anima mia, e con labbra esultanti [ti] loderà la mia bocca. | 6 He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved. |
7 Sì, mi son ricordato di te sul mio giaciglio, nelle veglie io ripenso a te! | 7 In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. |
8 Perchè tu sei il mio aiutoe all'ombra delle tue ali esulto; | 8 Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah. |
9 s'è attaccata a te l'anima mia, e mi sostiene la tua destra! | 9 Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity. |
10 E invano essi insidian la mia vita: se n'andranno qui nelle viscere della terra. | 10 Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them. |
11 Saranno abbandonati in poter della spada, preda saran di sciacalli. | 11 God hath spoken once; twice have I heard this; that power belongeth unto God. |
12 Ma il re si rallegrerà in Dio; si glorieranno quanti giurano per lui, perchè sarà tappata la bocca di chi iniquamente parla. | 12 Also unto thee, O Lord, belongeth mercy: for thou renderest to every man according to his work. |