Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmi 62


font
BIBBIA RICCIOTTIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 - Salmo di David: quando era nel deserto dell'Idumea.1 A karvezetőnek. Iditun szerint. Dávid zsoltára.
2 Dio, Dio mio, sin dall'alba io ti cerco: è assetata di te l'anima mia, ed oh! quanto [anela] a te la mia carne2 Csak Istenben nyugszik meg a lelkem, mert tőle jön segítségem.
3 in [questa] terra deserta, impraticabile e senz'acqua! Così [anelando, un tempo] a te mi presentavo nel tempio, per contemplar la tua potenza e la tua gloria.3 Mert ő az én Istenem és szabadítóm, oltalmazóm, hogy nagyon ne ingadozzam.
4 Poichè la tua grazia val meglio della vita, le mie labbra ti loderanno!4 Meddig támadtok mindnyájan egy emberre és sújtjátok le, mint megrogyott falat, megdőlt kerítést?
5 Così ti benedirò nella mia vita, e nel tuo nome solleverò le mie mani.5 Csakugyan úgy akarják ledönteni méltóságából; A hazugságban gyönyörködnek. Szájukkal áldást mondanak, de szívükben átkoznak.
6 Quasi di grasso e di midollo si sazierà l'anima mia, e con labbra esultanti [ti] loderà la mia bocca.6 Csak Istenben nyugszik meg a lelkem, mert tőle jön reménységem.
7 Sì, mi son ricordato di te sul mio giaciglio, nelle veglie io ripenso a te!7 Mert ő az én Istenem és szabadítóm, oltalmazóm, hogy meg ne tántorodjam.
8 Perchè tu sei il mio aiutoe all'ombra delle tue ali esulto;8 Szabadulásom és dicsőségem Istenben van; Erősségem Istene ő; Istenben van menedékem.
9 s'è attaccata a te l'anima mia, e mi sostiene la tua destra!9 Bízzatok benne, népek minden gyülekezete, öntsétek ki előtte szíveteket; Isten a mi menedékünk.
10 E invano essi insidian la mia vita: se n'andranno qui nelle viscere della terra.10 Ádám fiai csupa hiábavalóság, az emberek fiai csupa hazugság; Ha mérlegre kerülnek, a füstnél is könnyebbek, ahányan csak vannak.
11 Saranno abbandonati in poter della spada, preda saran di sciacalli.11 Ne bízzatok az igazságtalanságban, ne kívánjátok meg a rablott kincseket; Ha a gazdagságban bővelkedtek, ne kössétek hozzá szíveteket.
12 Ma il re si rallegrerà in Dio; si glorieranno quanti giurano per lui, perchè sarà tappata la bocca di chi iniquamente parla.12 Egyszer szólt Isten, ezt a két dolgot hallottam: Istené a hatalom,
13 s tiéd, Uram, az irgalom; És te megfizetsz kinek-kinek cselekedetei szerint.