SCRUTATIO

Venerdi, 3 luglio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Salmi 56


font
BIBBIA RICCIOTTIRevised Standard Version Catholic Edition
1 - Al corifeo; [sull'aria]: «Non mandare in malora!». Ode. Di David, quando se ne fuggì lontano da Saul in una spelonca.1 To the choirmaster: according to The Dove on Far-off Terebinths. A Miktam of David, when the Philistines seized him in Gath. Be gracious to me, O God, for men trample upon me; all day long foemen oppress me;
2 Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà di me, perchè in te confida l'anima mia, e all'ombra delle tue ali io mi rifugio, sino a che passi la calamità.2 my enemies trample upon me all day long, for many fight against me proudly.
3 Io grido a Dio, all'Altissimo, al Dio che mi benefica.3 When I am afraid, I put my trust in thee.
4 Egli manderà dal cielo [il suo aiuto] e mi libereràe abbandonerà al vituperio i miei oppressori. Iddio manderà giù il suo favore e la sua fedeltà,4 In God, whose word I praise, in God I trust without a fear. What can flesh do to me?
5 e strapperà l'anima mia di mezzo a' giovani leoni. Mi addormento [benchè] turbato![Mi trovo tra] uomini i cui denti son lance e frecce e la loro lingua una spada affidata.5 All day long they seek to injure my cause; all their thoughts are against me for evil.
6 Sii esaltato al di sopra de' cieli, o Dio, e per tutta la terra [si spanda] la tua gloria.6 They band themselves together, they lurk, they watch my steps. As they have waited for my life,
7 Un laccio avevan teso a' miei piedi, e avevan curvato l'anima mia. Avevan scavato una fossa davanti a me, e ci son caduti dentro!7 so recompense them for their crime; in wrath cast down the peoples, O God!
8 Pronto è il mio cuore, o Dio, pronto è il mio cuore; canterò e inneggerò:8 Thou hast kept count of my tossings; put thou my tears in thy bottle! Are they not in thy book?
9 Sorgi gloria mia!sorgi arpa e cetra! Vo' destarmi all'aurora.9 Then my enemies will be turned back in the day when I call. This I know, that God is for me.
10 Ti celebrerò tra i popoli, o Signore, e inneggerò a te tra le genti.10 In God, whose word I praise, in the LORD, whose word I praise,
11 Perchè s'inalza sino al cielo la tua misericordia, e sino alle nubi la tua fedeltà.11 in God I trust without a fear. What can man do to me?
12 Sii esaltato al di sopra de' cieli, o Dio, e su tutta la terra [si spanda] la tua gloria.12 My vows to thee I must perform, O God; I will render thank offerings to thee.
13 For thou hast delivered my soul from death, yea, my feet from falling, that I may walk before God in the light of life.