Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Salmi 34


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - Di David. Giudica, o Signore, quei che mi fan del male, combatti quei che mi combattono.1 لداود عندما غيّر عقله قدام ابيمالك فطرده فانطلق‎. ‎ابارك الرب في كل حين. دائما تسبيحه في فمي‎.
2 Piglia le armi e lo scudoe lèvati in mio aiuto.2 ‎بالرب تفتخر نفسي. يسمع الودعاء فيفرحون‎.
3 Sguaina la spada e sbarra [la via] di fronte a' miei persecutori, di' all'anima mia: «Io son la salvezza!».3 ‎عظموا الرب معي ولنعلّ اسمه معا
4 Sian confusi e svergognati quei che insidian la mia vita, sian volti in fuga e confusi quei che mi traman sciagure.4 طلبت الى الرب فاستجاب لي ومن كل مخاوفي انقذني‎.
5 Divengan come polvere in faccia al vento, e l'angelo del Signore li spinga via.5 ‎نظروا اليه واستناروا ووجوههم لم تخجل‎.
6 Sia la via loro tenebre e sdrucciolo, e l'angelo del Signore gl'incalzi.6 ‎هذا المسكين صرخ والرب استمعه ومن كل ضيقاته خلصه‎.
7 Perché senza ragione han nascosto per me il loro laccio di morte, senza motivo han colmato d'obbrobri l'anima mia.7 ‎ملاك الرب حال حول خائفيه وينجيهم‎.
8 Gli venga addosso [a ciascuno] la rovina cui non pensa, e la rete che ha nascosto l'acchiappi, e qui nel laccio e' cada [in malora].8 ‎ذوقوا وانظروا ما اطيب الرب. طوبى للرجل المتوكل عليه‎.
9 Allora l'anima mia esulterà nel Signore, e si rallegrerà della salvezza da lui [venuta].9 ‎اتقوا الرب يا قديسيه لانه ليس عوز لمتقيه‎.
10 Tutte le mie ossa diranno:«0 Signore, chi mai è come te? Tu che liberi il misero dalle mani de' più forti, il meschino e il povero da quei che lo spogliano».10 ‎الاشبال احتاجت وجاعت واما طالبو الرب فلا يعوزهم شيء من الخير
11 Si levan su testimoni iniqui, di cose che ignoro mi domandan conto,11 هلم ايها البنون استمعوا اليّ فاعلّمكم مخافة الرب‎.
12 mi rendon male per bene, sterilità [preparano] all'anima mia.12 ‎من هو الانسان الذي يهوى الحياة ويحب كثرة الايام ليرى خيرا‎.
13 Io invece, quand'erano infermi, vestivo il cilicio, mortificavo col digiuno l'anima mia, e la mia orazione si ripercoteva sul mio seno.13 ‎صن لسانك عن الشر وشفتيك عن التكلم بالغش‎.
14 Come d'un amico e d'un fratello mi pigliavo cura [d'ognuno di loro] ; quasi in lutto e tristezza, me n'andavo curvo così.14 ‎حد عن الشر واصنع الخير. اطلب السلامة واسع وراءها‎.
15 Ed [or ch'io vacillo], contro di me si rallegrano e s'adunano: s'adunan contro di me per colpirmi a mia insaputa,15 ‎عينا الرب نحو الصديقين واذناه الى صراخهم‎.
16 mi dilanian senza mai cessare, mi tentano, mi scherniscono con scherno [feroce], digrignan contro di me i loro denti.16 ‎وجه الرب ضد عاملي الشر ليقطع من الارض ذكرهم‎.
17 O Signore, [sino a] quando starai a guardare? Salva l'anima mia dalla loro malvagità, dai leoni l'unico mio [bene].17 ‎اولئك صرخوا والرب سمع ومن كل شدائدهم انقذهم‎.
18 Ti celebrerò in assemblea numerosa, tra denso popolo ti loderò.18 ‎قريب هو الرب من المنكسري القلوب ويخلص المنسحقي الروح‎.
19 Non gioiscano di me quelli che iniquamente m'avversano; quei che m'odian senza ragione non ammicchino con gli occhi!19 ‎كثيرة هي بلايا الصدّيق ومن جميعها ينجيه الرب‎.
20 Poichè non parlan di pace, e contro i mansueti della terra tramano inganni.20 ‎يحفظ جميع عظامه. واحد منها لا ينكسر‎.
21 E spalancan su me la loro bocca, dicono: «Bene, bene! han visto i nostri occhi [quel che volevamo]!».21 ‎الشر يميت الشرير ومبغضو الصدّيق يعاقبون‎.
22 [Tu pure] hai visto, o Signore; non startene zitto!0 Signore, non ti allontanar da me.22 ‎الرب فادي نفوس عبيده وكل من اتكل عليه لا يعاقب
23 Lèvati e prendi a cuore il mio giudizio: o Dio mio e mio Signore, [prendi a cuore] la mia causa.
24 Giudicami secondo la tua giustizia, Signore Dio mio, e non godano a motivo di me.
25 Non dicano in cuor loro: «Bene, bene per noi!», non dicano: «L'abbiam divorato!».
26 Arrossiscano e sian svergognati a un tempoquei che si rallegrano delle mie sciagure, sian coperti di confusione e di vergognaquei che parlano arrogantemente contro di me.
27 Esultino e si rallegrino quanti favoriscon la mia giustizia; e dican sempre: «Sia magnificato il Signore, che vuole la pace del mio servo!».
28 E la mia lingua celebrerà la tua giustizia, tutto il giorno [canterà] la tua lode.