Salmi 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 - Di David. Giudica, o Signore, quei che mi fan del male, combatti quei che mi combattono. | 1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios. |
2 Piglia le armi e lo scudoe lèvati in mio aiuto. | 2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem. |
3 Sguaina la spada e sbarra [la via] di fronte a' miei persecutori, di' all'anima mia: «Io son la salvezza!». | 3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome. |
4 Sian confusi e svergognati quei che insidian la mia vita, sian volti in fuga e confusi quei che mi traman sciagure. | 4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores. |
5 Divengan come polvere in faccia al vento, e l'angelo del Signore li spinga via. | 5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto. |
6 Sia la via loro tenebre e sdrucciolo, e l'angelo del Signore gl'incalzi. | 6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou. |
7 Perché senza ragione han nascosto per me il loro laccio di morte, senza motivo han colmato d'obbrobri l'anima mia. | 7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva. |
8 Gli venga addosso [a ciascuno] la rovina cui non pensa, e la rete che ha nascosto l'acchiappi, e qui nel laccio e' cada [in malora]. | 8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele. |
9 Allora l'anima mia esulterà nel Signore, e si rallegrerà della salvezza da lui [venuta]. | 9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem. |
10 Tutte le mie ossa diranno:«0 Signore, chi mai è come te? Tu che liberi il misero dalle mani de' più forti, il meschino e il povero da quei che lo spogliano». | 10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta. |
11 Si levan su testimoni iniqui, di cose che ignoro mi domandan conto, | 11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor. |
12 mi rendon male per bene, sterilità [preparano] all'anima mia. | 12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade? |
13 Io invece, quand'erano infermi, vestivo il cilicio, mortificavo col digiuno l'anima mia, e la mia orazione si ripercoteva sul mio seno. | 13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas. |
14 Come d'un amico e d'un fratello mi pigliavo cura [d'ognuno di loro] ; quasi in lutto e tristezza, me n'andavo curvo così. | 14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço. |
15 Ed [or ch'io vacillo], contro di me si rallegrano e s'adunano: s'adunan contro di me per colpirmi a mia insaputa, | 15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores. |
16 mi dilanian senza mai cessare, mi tentano, mi scherniscono con scherno [feroce], digrignan contro di me i loro denti. | 16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles. |
17 O Signore, [sino a] quando starai a guardare? Salva l'anima mia dalla loro malvagità, dai leoni l'unico mio [bene]. | 17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias. |
18 Ti celebrerò in assemblea numerosa, tra denso popolo ti loderò. | 18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido. |
19 Non gioiscano di me quelli che iniquamente m'avversano; quei che m'odian senza ragione non ammicchino con gli occhi! | 19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor. |
20 Poichè non parlan di pace, e contro i mansueti della terra tramano inganni. | 20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado. |
21 E spalancan su me la loro bocca, dicono: «Bene, bene! han visto i nostri occhi [quel che volevamo]!». | 21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados. |
22 [Tu pure] hai visto, o Signore; non startene zitto!0 Signore, non ti allontanar da me. | 22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe. |
23 Lèvati e prendi a cuore il mio giudizio: o Dio mio e mio Signore, [prendi a cuore] la mia causa. | |
24 Giudicami secondo la tua giustizia, Signore Dio mio, e non godano a motivo di me. | |
25 Non dicano in cuor loro: «Bene, bene per noi!», non dicano: «L'abbiam divorato!». | |
26 Arrossiscano e sian svergognati a un tempoquei che si rallegrano delle mie sciagure, sian coperti di confusione e di vergognaquei che parlano arrogantemente contro di me. | |
27 Esultino e si rallegrino quanti favoriscon la mia giustizia; e dican sempre: «Sia magnificato il Signore, che vuole la pace del mio servo!». | |
28 E la mia lingua celebrerà la tua giustizia, tutto il giorno [canterà] la tua lode. |